ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Bridge

Spanish translation: hacer un puente/puentear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bridge
Spanish translation:hacer un puente/puentear
Entered by: Juan Manuel Macarlupu Peña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:40 Jun 3, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Bridge
Hello, in this sentence, could be conectar the meaning of bridge? thanks

Bridge the old and new VLANs; this can be done either by modifying switch settings or by creating an untagged access port for each VLAN and bridging the connections using the appropriate cable.
melinadelpont
Local time: 15:39
hacer un puente/puentear
Explanation:
I don't think "connect" has the same meaning.
"hacer un puente de red" or "puentear" which is a little bit more informal
Selected response from:

Juan Manuel Macarlupu Peña
Local time: 15:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hacer un puente/puentear
Juan Manuel Macarlupu Peña


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bridge
hacer un puente/puentear


Explanation:
I don't think "connect" has the same meaning.
"hacer un puente de red" or "puentear" which is a little bit more informal

Example sentence(s):
  • El puente de red permite la conexión de segmentos de LAN de forma económica y sencilla.
  • Un puente crea una LAN extendida transmitiendo información entre dos o más LAN

    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pue...
    Reference: http://technet.microsoft.com/es-es/library/cc781097%28WS.10%...
Juan Manuel Macarlupu Peña
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Romero
10 mins
  -> Gracias Toni!

agree  Marina56: ok
1 hr
  -> Gracias Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2011 - Changes made by Juan Manuel Macarlupu Peña:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: