MIND in this context

13:25 May 25, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computer
English term or phrase: MIND in this context
However, in case of errors or discrepancies the data available in MIND shall prevail
mariantrad


Summary of answers provided
5contemplado
Terry Burgess
4 +1MIND
two2tango
4datos múltiples de instrucciones múltiples
Michael Powers (PhD)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contemplado


Explanation:
...los datos contemplados.

Suerte Marian!
terry


    Oxford +
Terry Burgess
Mexico
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
datos múltiples de instrucciones múltiples


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 13:33:23 (GMT)
--------------------------------------------------

I think this is a typo for the acronym MIMD (Multiple Instruction Mutiple Date)

See Diccionario de telecomunicaciones (Lazo-Ardois)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 13:35:03 (GMT)
--------------------------------------------------

MIMD - datos múltiples de instrucciones múltiples - \"Un tipo de computadora de procesamiento paralelo, la cual incluye docenas de procesadores. Cada procesador puede operar diferentes partes del mismo programa y ejecutar esas instrucciones en diferentes datos. Esto hace que sea más flexible pero más costosa que una computador corriendo SIMD (Single Instruction Multiple Data/Datos Múltiples de Instrucciones Sencillas)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 05:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
MIND


Explanation:
Me resulta claro en base al contexto que MIND es un sistema que alberga datos, posiblemente una base de datos con sus sistemas de acceso asociados, pero podría ser una organización humana que recoja y almacene información. En tal caso no se debe traducir.

La frase de tu referencia quedaría como:

"Sin embargo, en caso de errores o dicrepancias, se tendrán por válidos los datos disponibles en MIND"



two2tango
Argentina
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Brinckmann
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search