ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

virtual-first mantra

Spanish translation: Nuestro mantra/lema de que lo virtual es lo principal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:virtual-first mantra
Spanish translation:Nuestro mantra/lema de que lo virtual es lo principal
Entered by: Ángel Guillén
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Sep 20, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: virtual-first mantra
En esta oración....

Our virtual-first mantra and the latest EMC, VMware and VCE technologies, not only provided the foundation to deliver agility to our more than 50,000 employees, but the COE,.....


Gracias
Ángel Guillén
Spain
Local time: 20:41
Nuestro mantra/lema de que lo virtual es lo principal
Explanation:
Supongo que se refiere a que se rigen por el principio de que lo virtual es lo fundamental, y que en ello se basó en parte su éxito, etcétera.

Selected response from:

Pepe Ventura
Spain
Local time: 20:41
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Nuestro mantra/lema de que lo virtual es lo principal
Pepe Ventura


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Nuestro mantra/lema de que lo virtual es lo principal


Explanation:
Supongo que se refiere a que se rigen por el principio de que lo virtual es lo fundamental, y que en ello se basó en parte su éxito, etcétera.



Pepe Ventura
Spain
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo: yo también lo leo así
14 mins

agree  anademahomar
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: