ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

hot mills or cold mills

Spanish translation: laminado en caliente o laminado en frió.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot mills or cold mills
Spanish translation:laminado en caliente o laminado en frió.
Entered by: María M. Canavesio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:36 Oct 9, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: hot mills or cold mills
Glossary of Terms

Model: Interactive setup data (recipe) that automatically adjusts to the process. This function is usually used with *hot mills or cold mills*.

¡Gracias de antemano!
María M. Canavesio
Argentina
Local time: 15:41
laminado en caliente o laminado en frió.
Explanation:
Diferentes métodos de manufactura de lamina metálica

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-10-09 13:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

frío, perdón, mis tildes andan de vacaciones... (es domingo)
Selected response from:

Benjamin A Flores
Local time: 12:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1laminado en caliente o laminado en frió.
Benjamin A Flores


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
laminado en caliente o laminado en frió.


Explanation:
Diferentes métodos de manufactura de lamina metálica

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-10-09 13:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

frío, perdón, mis tildes andan de vacaciones... (es domingo)


    https://kb.osu.edu/dspace/bitstream/handle/1811/35355/OS_ENG_v20_i03_003.pdf?sequence=4
Benjamin A Flores
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
9 mins
  -> muchísimas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: