ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

advertiser-supported tools

Spanish translation: herramientas mantenidas por los anunciantes/herramientas auspiciadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advertiser-supported tools
Spanish translation:herramientas mantenidas por los anunciantes/herramientas auspiciadas
Entered by: Bob --
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Nov 5, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Electronic age
English term or phrase: advertiser-supported tools
Hello, if somebody can help me how to translate this, it will be very helpful for me. The text is: "equally happy to take advantage of free or advertiser-supported tools"

The text is about cloud-based services.

Thank you very much

See you
Bob --
herramientas mantenidas por los anunciantes/herramientas auspiciadas
Explanation:
Se me ocurre como opción.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-05 20:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

I suggest "herramientas auspiciadas/patrocinadas" meaning that users do not pay for them, but they are paid through advertising, which i think also works for hardware and software. Hope this helps!
Regards,
Selected response from:

Juan Manuel Macarlupu Peña
Local time: 15:41
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1herramientas mantenidas por los anunciantes/herramientas auspiciadas
Juan Manuel Macarlupu Peña


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
herramientas mantenidas por los anunciantes/herramientas auspiciadas


Explanation:
Se me ocurre como opción.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-05 20:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

I suggest "herramientas auspiciadas/patrocinadas" meaning that users do not pay for them, but they are paid through advertising, which i think also works for hardware and software. Hope this helps!
Regards,

Juan Manuel Macarlupu Peña
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thank you very much.
Notes to answerer
Asker: Hello, but I am not sure about it as there is advertiser-supported software, or adware, which makes me feel doubtful about what you are suggesting. What do you think? Thanks. Bye


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina P.: me gusta "herramientas auspiciadas"
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: