ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

scope country

Spanish translation: Países dentro del ámbito de aplicación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:16 Dec 23, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / Reporting
English term or phrase: scope country
Can you provide an accurate translation for the above term?

Context:

If you also manage employees in one of the 11 in scope countries, you will need to access the TalentOnline system to complete My Plan 2012 online.
Line managers with employees working in both in and out of scope countries will use both online and paper versions of My Plan 2012.

¿Podría ser la traducción adecuada 'países marco'? No se me ocurre nada más. Espero vuestrra generosa ayuda

Feliz Navidad!

Thank you
Translator37
Local time: 20:42
Spanish translation:Países dentro del ámbito de aplicación
Explanation:
mi interpretación
Selected response from:

flawlessly
Grading comment
I agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Países dentro del ámbito de aplicaciónflawlessly
4países cubiertosEmiliano Pantoja


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
países cubiertos


Explanation:
países en los que se aplica

Emiliano Pantoja
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Países dentro del ámbito de aplicación


Explanation:
mi interpretación

flawlessly
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12
Grading comment
I agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Romero: Es como yo lo diría. Bon Nadal!
3 mins
  -> Muchas gracias!

agree  isabel murillo: perfecte i bon Nadal!
4 hrs
  -> muchas gracias! Igualmente!

agree  David Gómez
10 hrs
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: