ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Sorry, no duplicate command name allowed

Spanish translation: No se permite usar comandos con el mismo nombre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sorry, no duplicate command name allowed
Spanish translation:No se permite usar comandos con el mismo nombre
Entered by: Sonia Gomes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:59 Aug 15, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer
English term or phrase: Sorry, no duplicate command name allowed
For a string does " Sorry" have to be used ?

Could I say Mandos duplicados no son permitidos.

Thank you very much any help is much appreciated.

Regards

Sonia
Sonia Gomes
India
Local time: 14:53
No se permite usar comandos con el mismo nombre
Explanation:
En general 'sorry' y 'thank you' no se traducen (o mejor dicho no se incluyen) en las traducciones al español cuando se trata de informática.
Selected response from:

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 10:23
Grading comment
Thank you very much.

Regards

Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2No se permite usar comandos con el mismo nombre
Marijke Singer


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sorry, no duplicate command name allowed
No se permite usar comandos con el mismo nombre


Explanation:
En general 'sorry' y 'thank you' no se traducen (o mejor dicho no se incluyen) en las traducciones al español cuando se trata de informática.

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much.

Regards

Sonia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol
11 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Juan R. Migoya
12 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: