ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

mainframe processor

Spanish translation: computadora central tipo mainframe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mainframe processor
Spanish translation:computadora central tipo mainframe
Entered by: Cecilia Aguila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Feb 12, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / networks / backup
English term or phrase: mainframe processor
En realidad, no logro entender la frase entre los asteriscos. ¡Cualquier ayuda será muy bienvenida!

"Different businesses function using a variety of hardware environments. These environments may range from a single PC *to a distributed network to a mainframe processor*.

¡Muchas gracias!
Cecilia Aguila
Local time: 06:24
computadora central tipo mainframe
Explanation:
Nothing wrong with "ordenador". It is just that most of us on this side of the Atlantic we call those things "computadoras". I generally use "computadora central tipo mainframe", because, even thought it might seem a bit redundant, if I were to use simply "computadora central" it could be a central computer equipped with an Intel processor, in which case it would not be, by definition a "mainframe".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-02-12 21:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

La frase:
Los negocios, según su tamaño, utilizan diversos entornos de computación, que van desde las PCs solitarias a las redes distribuidas, hasta las computadoras centrales tipo “mainframe”.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 05:24
Grading comment
Gracias, George, por tu impecable ayuda.
Saludos,
Cecilia

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gran ordenador central
pablosan
5 +1computadora central tipo mainframe
George Rabel
5computadora central tipo mainframe
George Rabel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gran ordenador central


Explanation:
...un simple PC, una red distribuida o un gran ordenador central.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 21:52:18 (GMT)
--------------------------------------------------

O bien, \"gran computadora central\" si el destino de la traducción es Latinoamérica. Gracias, George, ;-)

pablosan
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
43 mins
  -> Gracias, Patricia

agree  corrientes: GRACIAS GEORGE
190 days
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
computadora central tipo mainframe


Explanation:
Nothing wrong with "ordenador". It is just that most of us on this side of the Atlantic we call those things "computadoras". I generally use "computadora central tipo mainframe", because, even thought it might seem a bit redundant, if I were to use simply "computadora central" it could be a central computer equipped with an Intel processor, in which case it would not be, by definition a "mainframe".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-02-12 21:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

La frase:
Los negocios, según su tamaño, utilizan diversos entornos de computación, que van desde las PCs solitarias a las redes distribuidas, hasta las computadoras centrales tipo “mainframe”.

George Rabel
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Gracias, George, por tu impecable ayuda.
Saludos,
Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
computadora central tipo mainframe


Explanation:
Nothing wrong with "ordenador". It is just that most of us on this side of the Atlantic we call those things "computadoras". I generally use "computadora central tipo mainframe", because, even thought it might seem a bit redundant, if I were to use simply "computadora central" it could be a central computer equipped with an Intel processor, in which case it would not be, by definition a "mainframe".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2004-02-12 22:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.monografias.com/trabajos10/supe/supe.shtml#mai
2. Mainframe o Macrocomputador.

Los mainframes son grandes computadores que poseen una gran rapidez y caros sistemas que son capaces de controlar al mismo tiempo a cientos o miles de usuarios así como cientos dispositivos de entrada y salida. Su temperatura debe estar siendo controlada constantemente.
Su costo puede ir desde los 350.000 dólares.

http://www.itcm.edu.mx/apuntes/sistemas/NoraCastelan/u1prese...
Las redes que se instalen deberán reunir las características correspondientes a las arquitecturas abiertas. Competirán favorablemente en capacidad con los equipos mainframe, permitirán la portabilidad de sistemas,



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2004-02-12 22:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.monografias.com/trabajos10/supe/supe.shtml#mai
2. Mainframe o Macrocomputador.

Los mainframes son grandes computadores que poseen una gran rapidez y caros sistemas que son capaces de controlar al mismo tiempo a cientos o miles de usuarios así como cientos dispositivos de entrada y salida. Su temperatura debe estar siendo controlada constantemente.
Su costo puede ir desde los 350.000 dólares.

http://www.itcm.edu.mx/apuntes/sistemas/NoraCastelan/u1prese...
Las redes que se instalen deberán reunir las características correspondientes a las arquitecturas abiertas. Competirán favorablemente en capacidad con los equipos mainframe, permitirán la portabilidad de sistemas,



George Rabel
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolingua
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: