KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

service stock

Spanish translation: dos ideas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:50 Mar 31, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: service stock
Deleting data from a returned NTF drive for service stock
vhz
Local time: 15:54
Spanish translation:dos ideas
Explanation:
Borrar información de un disco sin defectos para utilizarlo luego ellos (guardarlo en stock para futuro uso)

o que lo hayan envíado para revisarlo y el "service stock" se refiera al "departento" de chequeos (revisiones). Como cuando llevas tu coche for a service.

Buena suerte! Salu2 :)
Selected response from:

Penelope Ausejo
Spain
Local time: 15:54
Grading comment
Es la primera idea la acertada. Los discos devueltos que no tengan ningún defecto se guardan en el almacén de recambios.
Otra vez muchas gracias y salu2
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4servicio ordinarioSergio Aguirre
3dos ideas
Penelope Ausejo


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servicio ordinario


Explanation:
para uso normal

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dos ideas


Explanation:
Borrar información de un disco sin defectos para utilizarlo luego ellos (guardarlo en stock para futuro uso)

o que lo hayan envíado para revisarlo y el "service stock" se refiera al "departento" de chequeos (revisiones). Como cuando llevas tu coche for a service.

Buena suerte! Salu2 :)

Penelope Ausejo
Spain
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Es la primera idea la acertada. Los discos devueltos que no tengan ningún defecto se guardan en el almacén de recambios.
Otra vez muchas gracias y salu2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search