ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

gull-derned

Spanish translation: ¡Si seré ingenuo!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I’ll be gull-derned!
Spanish translation:¡Si seré ingenuo!
Entered by: Anna Villegas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:00 Apr 14, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Slot machines
English term or phrase: gull-derned
I’ll be gull-derned!
Silvina
Local time: 06:25
¡Si seré ingenuo!
Explanation:
"And I'll be gull-derned" = "Y seré un cándido, inocente, si dejo que me vean la cara de tonto nuevamente".
Selected response from:

Anna Villegas
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5¡Si seré ingenuo!Anna Villegas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Si seré ingenuo!


Explanation:
"And I'll be gull-derned" = "Y seré un cándido, inocente, si dejo que me vean la cara de tonto nuevamente".

Anna Villegas
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: