ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Software Dongle

Spanish translation: dongle - dispositivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Software Dongle
Spanish translation:dongle - dispositivo
Entered by: Quimera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Oct 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: Software Dongle
Plug the Software Dongle into computer parallel port. Parallel printer can be plugged into the Software Dongle.
Quimera
Local time: 23:03
dongle - dispositivo
Explanation:
El dongle o el dispositivo de software
De Microsoft glosario:
Make sure the dongle is connected properly, is the correct type, and is using the correct driver." su dispositivo de infrarrojos no se ha inicializado correctamente.
Selected response from:

Laurent Slowack
Local time: 23:03
Grading comment
Muchas gracias! Mi cliente ha decidido que la mejor opción es usar la palabra "dispositivo" indicando entre paréntesis "dongle".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6mochila
Veerle Gabriels
5 +2dongle - dispositivo
Laurent Slowack
5 +2llave (de acceso para poder utilizar el programa)
Hector Aires
5Llave informáticampiazza


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
llave (de acceso para poder utilizar el programa)


Explanation:
En realidad es una "llave por hardware"
pues es un elemento físico.
Héctor

Hector Aires
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lida Garcia
2 hrs

agree  Eduardo Olivera Hernández
14 hrs

neutral  Ramon Somoza: Aunque técnicamente pudiera ser correcto, como informático de carrera, nunca he oído expresarlo así
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
software dongle
dongle - dispositivo


Explanation:
El dongle o el dispositivo de software
De Microsoft glosario:
Make sure the dongle is connected properly, is the correct type, and is using the correct driver." su dispositivo de infrarrojos no se ha inicializado correctamente.


    -
Laurent Slowack
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Muchas gracias! Mi cliente ha decidido que la mejor opción es usar la palabra "dispositivo" indicando entre paréntesis "dongle".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Allsop: Correct. Usual "dongle" is not translated. In Chile at least.
48 mins

agree  xxxsonja29
2 hrs

neutral  Ramon Somoza: "dispositivo de protección" sería técnicamente correcto, pero como informático de carrera nunca le he oído nombrar así
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
software dongle
mochila


Explanation:
no estoy muy segura, pero lo he oído varias veces

Veerle Gabriels
Belgium
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: tal vez fue aquí mismo: http://www.proz.com/kudoz/272953?keyword=dongle
10 mins

agree  Olga Alex
1 hr

agree  xxxsonja29
1 hr

agree  Ruben Mendez Suarez: en clases de localización de software el profesor SIEMPRE lo llamaba mochila y así lo he oído millones de veces :-P
4 hrs

agree  cameliaim: mochila es más coloquial, en manuales o descripciones de programas se utiliza el término inglés.
11 hrs

agree  Ramon Somoza: Como "tocabits", siempre he oído el término "mochila", aunque ocasionalmente he visto "dongle" en algún manual.
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
software dongle
Llave informática


Explanation:
Se trata de un dispositivo físico que se instala en el puerto de la PC y sirve para que el programa funcione de manera completa. Por ejemplo, el programa Trados, sin el dongle, funciona sólo en modo demo. (Como podrás ver, muchas veces se deja en inglés).

Suerte

mpiazza
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ramon Somoza: Aunque técnicamente pudiera ser correcto, como informático de carrera, nunca he oído expresarlo así
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: