ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

pin layout

Spanish translation: distribución de terminales


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pin layout
Spanish translation:distribución de terminales
Entered by: María Alejandra Funes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:01 Jan 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: pin layout
"Please find attached detailed spec. sheet including environmental parameters, marked Annexure 1 and **Pin Layout** marked Annexure 7".

Para Latinoamérica.

¡Muchas gracias!
María Alejandra Funes
Local time: 01:04
distribución de terminales
Explanation:
tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 48 mins (2005-01-13 16:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

Si, antes de aparecer los artefugios para conectar equipos eléctricos o electrónicos pin equivale entre otras cosas a lo que nosotros llamamos aguja (hairpin, p.e, es la aguja para el pelo). Con la minuaturización de la electrónica para las terminales de los semiconductores que son de dimensiones semejantes a las de una aguja luego los norteamericanos les llamaron pins. Coincidentemente a los alambres de conexión de los semiconductores, en español, se les denominó terminales, muy probablemente para romper con los conceptos de la tecnología que se superaba entonces, la de los bulbos o tubos al vacío.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 22:04
Grading comment
¡Muchñisimas gracias a todos por sus respuestas! Me quedo con la de Ernesto :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3distribución de terminales
Ernesto de Lara
5 +1patillaje
NeoAtlas
3 +1distribución de las clavijas (de los conectores)
María Eugenia Wachtendorff
4pineado (creo que es así en Latinoamerica)
Smartranslators
4 -1Diagrama del Número de Indentificación PersonalMaría Roberto


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Diagrama del Número de Indentificación Personal


Explanation:
PIN Personal Identification Number
Número de Identificación Personal

LAYOUT
diseño, diagrama, esquema, regla, disposición, descripción.
Formato de una página



    Reference: http://www.tugurium.com
    Reference: http://www.stronglytyped.com/archives/2004/06/18/rs232-pin-l...
María Roberto
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxtazdog: Sorry, it's not an acronym here (that would be PIN, all caps). In this case, it's a part of a connector.
4 hrs
  -> thanks, Cindy !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
distribución de las clavijas (de los conectores)


Explanation:
Esto también podría ser.

He aquí un clarísimo ejemplo de la necesidad de contar con contexto para traducir correctamente... ¡Tres respuestas correctas para la misma frase!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  espurna: Tres no, por favor. Una de ellas ni es correcta ni puede serlo. Las otras dos son, en realidad, practicamente la misma.
4 hrs
  -> Lo mismo pienso yo, pero el comentario sonaba más "fuerte" con "tres". ;-))

agree  Juan R. Migoya: También
5 hrs
  -> Gracias, Juan
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
patillaje


Explanation:
En Proz aparece pineado (Spanish>English) lo cual es algo que se dice em el argot (por lo menos de España), pero considero que "patillaje" es más apropiado, y se entiende.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 27 mins (2005-01-13 09:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Intento aclarar dudas posteriores: en los glosarios Proz, aparece pineado como pin layout (desde English a Spanish). Sugiero patillaje en lugar de pineado. El patillaje es la asignación de función a las patillas (o terminales) de un conector.

Por ejemplo: podría ser un conector con la patilla 1 a masa, la patilla 2 a alimentación, la patilla 3 sin conectar, etc.

María Eugenia: no sé si resuelve algo la duda... Si no, pregúntame de nuevo. Suerte.

NeoAtlas
Spain
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Eugenia Wachtendorff: Ni siquiera "terminales" me es muy familiar. Agujas y clavijas es lo que más he visto aquí. Me desayuno con lo de patillas. ¡Suena muy español! Muchas gracias por el feedback, eres un cielo.
2 mins
  -> ¿Coincidimos en que el conector (o clavija) tiene patillas (o terminales)?

agree  xxxtazdog: I don't know about L. Am., but pineado is used in Spain, and pins are also called "patillas". The other question is here: http://www.proz.com/kudoz/389219 and here is a GSM ref. using patillaje: http://gsmlandia.com/instrucciones.php?instruccion_id=51
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pineado (creo que es así en Latinoamerica)


Explanation:
suerte

Smartranslators
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 345
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
distribución de terminales


Explanation:
tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 48 mins (2005-01-13 16:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

Si, antes de aparecer los artefugios para conectar equipos eléctricos o electrónicos pin equivale entre otras cosas a lo que nosotros llamamos aguja (hairpin, p.e, es la aguja para el pelo). Con la minuaturización de la electrónica para las terminales de los semiconductores que son de dimensiones semejantes a las de una aguja luego los norteamericanos les llamaron pins. Coincidentemente a los alambres de conexión de los semiconductores, en español, se les denominó terminales, muy probablemente para romper con los conceptos de la tecnología que se superaba entonces, la de los bulbos o tubos al vacío.

Ernesto de Lara
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 187
Grading comment
¡Muchñisimas gracias a todos por sus respuestas! Me quedo con la de Ernesto :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Indirecta, porque te pregunté aquí y contestaste arriba. Estaba de trasnochada que ni te cuento. No puedo evitar venir a KudoZ cuando estoy más cansada - por eso no entendía.)
24 mins
  -> Gracias Ma. Eugenia. ¿Cómo está eso de indirecta? Favor ver nota agregada

agree  Juan R. Migoya
6 hrs
  -> gracias Juan

agree  María Roberto: terminales se dice en Latinoamérica. Yo me equivoqué al pensar en siglas por falta de contexto. Pero de la respuesta de Ernesto estoy muy segura.
7 hrs
  -> Gracias María Roberto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: