KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

please help with phrase

Spanish translation: not verbs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:21 Jun 19, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / safety
English term or phrase: please help with phrase
estoy teniendo problemas con esta frase (sobre todo en el uso de forklift y bobcat como verbos):
CONTEXTO: Seguridad en el uso de equipo para manipulacion de materiales.
----Make sure to always position or forklift or bobcat bucket to avoid obstructions----
Muchas gracias-
ZoE
Spanish translation:not verbs
Explanation:
I am not 100% sure, but it seems to me that forklift and bobcat are no used as verbs, but rather that there is a typo and that it should read:
make sure to position THE forklift or bobcat bucket to avoid obstructions.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 52 mins (2005-06-19 21:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA:
Aunque es cierto que \"forklift y \"bobcat\" podrían utilizarse como verbos, en este caso el sujeto de la oración sería \"bucket\", según interpreto la frase. Este \"bucket\" se refiere a la PALA de la miniexcavadora o transportadora de marca Bobcat. No tiene mucho sentido posicionar la pala de la transportadora Bobcat utuilizando el montacargas, pienso yo...
Selected response from:

George Rabel
Local time: 09:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +11not verbs
George Rabel


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
not verbs


Explanation:
I am not 100% sure, but it seems to me that forklift and bobcat are no used as verbs, but rather that there is a typo and that it should read:
make sure to position THE forklift or bobcat bucket to avoid obstructions.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 52 mins (2005-06-19 21:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA:
Aunque es cierto que \"forklift y \"bobcat\" podrían utilizarse como verbos, en este caso el sujeto de la oración sería \"bucket\", según interpreto la frase. Este \"bucket\" se refiere a la PALA de la miniexcavadora o transportadora de marca Bobcat. No tiene mucho sentido posicionar la pala de la transportadora Bobcat utuilizando el montacargas, pienso yo...

George Rabel
Local time: 09:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto de Lara
6 mins
  -> ¨Gracias, Ernesto

agree  Xenia Wong
10 mins
  -> Gracias, Xeniª

agree  Maria: another possibility: "place the bucket in the forklift or bobcat" to avoid obstructions ;o)
15 mins
  -> Not really, because the "bucket" refers to the bobcat bucket. but thanks for the agree.

agree  MPGS: :)
30 mins
  -> :)

agree  Daniel Burns
37 mins
  -> Gracias, Daniel

agree  Noelia Fernández Vega
1 hr
  -> muchas gracias, Noelia

agree  bigedsenior
2 hrs
  -> muchas gracias, bigedsenior

agree  Hebe Martorella
3 hrs
  -> muchas gracias, Hebe

agree  Hector Aires: No creo que estén usados como verbos pero si así fuese, habrá que usarlos como sustantivos. Si salgo a pasear en mi Twingo no salgo a "Twingear".
3 hrs
  -> Muchas gracias por agreir, no creo que los sustantivos estén verbeados en este caso.

agree  Refugio: absolutely, doesn't make sense otherwise
8 hrs
  -> Much appreciated, Ruth

agree  Adriana Latronico
21 hrs
  -> Muchas gracias, Adriana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search