Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | English term or phrase: tap offs | Rainwater networks:
-Inspection chambers, stormwater outlets(c.c t.v)
-Connection sumps with tap-offs
-Inspection chambers |
| KVNKudoZ activityQuestions: 118 ( 1 open) ( 9 closed without grading) Answers: 0
|
| | purgadores | Explanation: En la sección inglés-español del diccionario de Infoacero (http://www.infoacero.cl), dice:
to tap, to tap off, to bleed = sangrar (o purgar, en Méx.)
Como el término en tu texto se emplea como sustantivo, se traduce "purgadores".
También, puedes ver www.cashco.com/translations/spanish/iom/8310.pdf, donde se habla de "Sumidero para purga a presión".
Tu oración se puede resumir así:
"Sumideros de conexión con purgadores". |
| Selected response from:
Carvallo Mexico Local time: 05:06
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |