KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

taking-over certificates

Spanish translation: certificados en los que se les confiere a los contratistas la responsabilidad de las obras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taking-over certificates
Spanish translation:certificados en los que se les confiere a los contratistas la responsabilidad de las obras
Entered by: NoraBellettieri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:27 Sep 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: taking-over certificates
How would you translate this?

the sentence is:
'Issuing of taking-over certificates to all the contractors'

Appreciate your help
Jairo Ternera
Colombia
Local time: 23:01
certificados en los que se les confiere a los contratistas la responsabilidad de las obras
Explanation:
Espero te ayude.
Selected response from:

NoraBellettieri
Local time: 01:01
Grading comment
Gracias Nora...
yo lo tenía como 'certificados de recepción de obra'... creo que es el mismo contexto.
Gracias por ayudarme a confirmar
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4certificados de recepción de obraTradjur
4certificados en los que se les confiere a los contratistas la responsabilidad de las obras
NoraBellettieri


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificados en los que se les confiere a los contratistas la responsabilidad de las obras


Explanation:
Espero te ayude.

NoraBellettieri
Local time: 01:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Nora...
yo lo tenía como 'certificados de recepción de obra'... creo que es el mismo contexto.
Gracias por ayudarme a confirmar
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificados de recepción de obra


Explanation:
En España es lo que suele usarse. Saludos

Tradjur
Local time: 05:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 12, 2007 - Changes made by NoraBellettieri:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search