settement rate

Spanish translation: velocidad de asentamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:settement rate
Spanish translation:velocidad de asentamiento
Entered by: Michael Powers (PhD)

03:19 Oct 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction
English term or phrase: settement rate
this is the context:

Thinning the drilling fluid reduces development time, minimizes flotation effects, and increases settlement rate for pack materials.

lo que yo entiendo es que se nivelan los precios de los materiales, será eso???

de antemano gracias

jeysi
Jeysi Nayte
Local time: 09:02
velocidad de asentamiento
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-20 03:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

El material tiene que asentarse, y cuando hay flotación, demora más.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-10-20 03:44:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:02
Grading comment
Muchas gracias¡ me hiciste ver la luz¡¡¡

;=)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1velocidad de asentamiento
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
velocidad de asentamiento


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-20 03:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

El material tiene que asentarse, y cuando hay flotación, demora más.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-10-20 03:44:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 218
Grading comment
Muchas gracias¡ me hiciste ver la luz¡¡¡

;=)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: En este caso muy específico estoy de acuerdo. Se trata de que se asiente el material más grueso mediante la dilución de los materiales más finos.
3 hrs
  -> Gracias, Tomás - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search