KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

barrel cage

Spanish translation: jaula de protección

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:barrel cage
Spanish translation:jaula de protección
Entered by: delat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:24 Nov 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fall protection
English term or phrase: barrel cage
Are fixed ladders greater than 20 feet in height equipped with a barrel cage, vertical lifeline or other safety device?

Gracias a todos de antemano.
delat
Local time: 06:53
jaula de protección
Explanation:
Mira este Link, me parece que se refiere a esto!http://www.marchettionline.it/esp/scale_speciali.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2007-11-20 17:01:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!. Buena semana!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 08:53
Grading comment
¡Muchísimas gracias, Mariana!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2jaula de protección
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
jaula de protección


Explanation:
Mira este Link, me parece que se refiere a esto!http://www.marchettionline.it/esp/scale_speciali.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2007-11-20 17:01:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!. Buena semana!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
¡Muchísimas gracias, Mariana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Así también lo interpreto.
1 hr
  -> Muchas gracias!!. me tocó subirme en una de ellas en una interpretación, protege, pero asusta igual!

agree  Christian Nielsen-Palacios: segurisimo! en EEUU lo requieren las normas de OSHA
5 hrs
  -> Gracis Christian!. Así es!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search