check stops

Spanish translation: antirretorno / de retención

19:06 Jan 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: check stops
No tengo mucho contexto porque se trata de especificaciones técnicas de un calentador eléctrico de agua. Uno de sus componentes es:
Mixing valve Powers No.XXX factory set at 105F with integral check stops
Gracias por su ayuda :-)
ConstanzaG
Local time: 19:57
Spanish translation:antirretorno / de retención
Explanation:
Son válvulas que evitan que el fluído retroceda. Hay varios sistemas, pero la idea es que el agua sólo puede moverse en un sentido.
Selected response from:

Palíndromo
Spain
Local time: 00:57
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Antirretorno es lo que prefirió el cliente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4antirretorno / de retención
Palíndromo
3dispositivo de retención (y cierre)
Marian Martin (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antirretorno / de retención


Explanation:
Son válvulas que evitan que el fluído retroceda. Hay varios sistemas, pero la idea es que el agua sólo puede moverse en un sentido.

Palíndromo
Spain
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Antirretorno es lo que prefirió el cliente
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dispositivo de retención (y cierre)


Explanation:
Creo que puede referirse a una válvula con sistema o dispositivo de retención y cierre integral.Te adjunto un par de enlaces que pueden serte útiles.Saludos.

... válvula antes del cierre son:. esto es, todo ocurre como si la válvula de retención no ..... apertura y cierre del dispositivo de control mecánico del ...
http://64.233.183.104/search?q=cache:9g2L6Rthd38J:www.itdg.o...
www.itdg.org.pe/publicaciones/pdf/Hidrored5.pdf

Y también:
http://www.tycoflowcontrol-la.com/brands_results.asp?Selecti...
http://www.ringospain.com/catalogo/retencion.php
http://www.proyectosfindecarrera.com/valvulas-retencion.htm
http://www.patentstorm.us/patents/5477880-description.html
http://www.thomasnet.com/products/valves-check-stop-90480203...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2008-01-11 22:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de: "con dispositivo de retención", pienso que resulta mas adecuado poner "con sistema de retención".Un saludo.

Marian Martin (X)
Spain
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search