KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

taping tool

Spanish translation: encintadora automática

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taping tool
Spanish translation:encintadora automática
Entered by: Maria Faella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Feb 21, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: taping tool
For large jobs, some companies prefer to use automatic taping and finishing tools. The automatic taping tool applies tape and mud at the same time.
Veo la imagen en google pero no se como es el equivalente en inglés. ¿Puede ser herramienta encintadora?
Gracias!
Maria Faella
Argentina
Local time: 07:37
encintadora o empacadora automática
Explanation:
Si consideras que la máquina aplica simultáneamente el revestimiento plástico y la cinta de soporte, puedes usar empacadora. Si sólo aplica la cinta, es encintadora.
Selected response from:

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 07:37
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4encintadora o empacadora automática
Raúl Casanova


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
encintadora o empacadora automática


Explanation:
Si consideras que la máquina aplica simultáneamente el revestimiento plástico y la cinta de soporte, puedes usar empacadora. Si sólo aplica la cinta, es encintadora.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psicutrinius
15 mins
  -> Muchas gracias, psicutrinius

agree  Carlos Vergara
35 mins
  -> Muchas gracias, carlitos13

agree  Terry Burgess
1 hr
  -> Muchas gracias, Terry

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
12 hrs
  -> Muchas gracias, Tomás
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search