ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

Must have experience with Cas Iron Cutting and thick heavy steel

Spanish translation: Debe tener experiencia cortando hierro colado y acero de gran peso y grosor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Must have experience with Cas Iron Cutting and thick heavy steel
Spanish translation:Debe tener experiencia cortando hierro colado y acero de gran peso y grosor
Entered by: Alfredo Tanús
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Mar 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Demoliciòn
English term or phrase: Must have experience with Cas Iron Cutting and thick heavy steel
have noticed a minor problem. steel and cast iron are 2 different
materials (metals). it is very difficult to find a person who knows
how to cut cast iron. but finding a person who cuts steel is easier.

Es un aviso para contactar operarios de la construcciòn para una demoliciòn.
María-Teresa Araneda
Local time: 07:16
Debe tener experiencia cortando hierro colado y acero de gran peso y grosor
Explanation:
Ojalá te sirva!
Selected response from:

Alfredo Tanús
Local time: 09:16
Grading comment
Muy oportuna y exacta. El cliente me subiò la tarifa por esto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3debe tener experiencia en corte de tubería de hierro fundido y acero pesado de grueso calibre
Maria Baquero
4 +2Debe tener experiencia cortando hierro colado y acero de gran peso y grosor
Alfredo Tanús


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
must have experience with cas iron cutting and thick heavy steel
Debe tener experiencia cortando hierro colado y acero de gran peso y grosor


Explanation:
Ojalá te sirva!

Alfredo Tanús
Local time: 09:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Muy oportuna y exacta. El cliente me subiò la tarifa por esto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avelingua
11 mins
  -> Gracias

agree  Daniel Parra
2 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
must have experience with cas iron cutting and thick heavy steel
debe tener experiencia en corte de tubería de hierro fundido y acero pesado de grueso calibre


Explanation:
Fuente: diccionario técnico

Maria Baquero
United States
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Alberto Ruiz Pérez
41 mins
  -> gracias José

agree  Wolf617: No necesariamente es tubería (el source no lo dice) pero es razonable. En la construcción no hay muchos otros elementos que sean de fundición de hierro./Aun así, yo no lo agregaría..
54 mins
  -> Gracias Wolf617. Tienes razón, el documento original no dice tubería pero el diccionario me da a entender que se trata de tubería y decidí incluirlo

neutral  Daniel Parra: No tiene que ver con tubería, y es hierro colado, no fundido.
1 hr
  -> Gracias por tu comentario Daniel. Mi diccionario dice fundido, colado, vaciado o moldeado

agree  slothm: Coincido con Wolf617 1.- en que se trata de tubería y 2.- que el material es hierro fundido/de fundición.
2 hrs
  -> gracias slothm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2008 - Changes made by Alfredo Tanús:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: