ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

panned joist return duct


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:15 Dec 4, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Weatherization
English term or phrase: panned joist return duct
The following is a phrase from a translation about weatherization in homes. More specifically, it's about detecting leaks in ducts. In the ductwork (conductos de ventilación), one source of air leakage is panned joist return ducts. For a quick view on what they are, here's an instructive link (English only): http://www.efficientenergysolutionsllc.com/news/2011/08/21/p...

The paragraph in question:

Perhaps the ducts run through a ventilated crawl space or attic where leakage could cause increased energy expenses. Or perhaps there’s duct work that uses panned returns inside wall or floor cavities.

So, does anyone know what is the accepted phrase in Spanish in the trade of "climatización" or "conductos de ventilación" that indicates panned joist return ducts? Thanks in advance.
Mario Chavez
Local time: 00:08


Summary of answers provided
4 +1conductos de retorno empotrados
Toni Romero


Discussion entries: 4





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conductos de retorno empotrados


Explanation:
en el piso y en las paredes, del sistema de calor irradiado.

Así lo diría, dando un poco de explicación.

Toni Romero
Spain
Local time: 06:08
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco
2 hrs
  -> Muchas gracias por tu confirmación, Mercedes. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: