ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

unreinforced casting concrete

Spanish translation: hormigón simple colado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unreinforced casting concrete
Spanish translation:hormigón simple colado
Entered by: Begoña García Soler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Jan 9, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construcción de túneles, infraestructura ferroviaria
English term or phrase: unreinforced casting concrete
Es un informe de construcción de un túnel y en este caso está describiendo la infraestructura ferroviaria del túnel. Este es el contexto.

The LVT track system (‘Low Vibration Track’) is used in the tunnel (see fig. 1).This single block system consists of reinforced concrete blocks, which are separated from the unreinforced casting concrete of the slab track by a rubber boot and an elastic insert.

Muchas gracias por adelantado.
Begoña García Soler
Local time: 06:09
hormigón simple colado
Explanation:
hormigón simple= unreinforced concrete
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 01:09
Grading comment
Mucha gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hormigón no armadoasptech
4hormigón en masa de nivelación
AmaliaG
3 +1hormigón simple coladopatinba


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hormigón simple colado


Explanation:
hormigón simple= unreinforced concrete

patinba
Argentina
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114
Grading comment
Mucha gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cranesfreak: agree.concreto simple. www.scribd.com/doc/39154069/Concreto-Simple Slds:)
2 hrs
  -> Thank-you and saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hormigón en masa de nivelación


Explanation:
Si el texto es para España, creo que es más habitual el uso de "hormigón en masa" que "hormigón simple". En Latinoamérica no estoy muy segura.

Resultados de "hormigón simple" en Google, en páginas de España: 2.920
Resultados de "hormigón en masa" en Google, en páginas de España: 19.100

En cuanto a lo de "casting", entiendo que se refiera a que es una base de hormigón en masa que se pone en el suelo para nivelarlo, y luego se colocan encima las capas separadoras y sobre ellas, las piezas de hormigón prefabricado.
En España, es muy habitual llamar a esta capa "hormigón de limpieza". Es la que se coloca en contacto directo con el terreno. En mi opinión puedes poner "de nivelación" porque se entiende que es el apoyo para el resto de piezas y es bastante gráfico.

AmaliaG
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hormigón no armado


Explanation:
literally

asptech
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: