Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / It´s about a Severance Agreement between an Employer and an Employee | | English term or phrase: No Consideration Absent Execution of this Agreement | The complete paragraph is:
No Consideration Absent Execution of this Agreement. Employee understands and agrees that Employee will not receive the monies and/or benefits specified in Paragraph 2 above, except for Employee’s execution of this Agreement and the fulfillment of the promises contained herein. Employer advises Employee to consult with an attorney prior to executing this Agreement. |
| José NolascoKudoZ activityQuestions: 185 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 35 El Salvador
| | Local time: 22:09
|
| | Contraprestación sujeta al cumplimiento / perfeccionamiento del Acuerdo / Contrato | Explanation: Una posibilidad.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-01-10 02:13:46 GMT) --------------------------------------------------
Básicamente, si la otra parte no cumple el Acuerdo, no habrá remuneración de ningún tipo (es decir, la "contraprestación)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-10 03:09:53 GMT) --------------------------------------------------
Acabo de volver a leer el enunciado y debería haber tenido en consideración la obligación dual del original.
No es sólo el cumplimiento sino el "otorgamiento" / la "celebración" del contrato.
Versión final ".... sujeta al otorgamiento y cumplimiento del Acuerdo". |
| Selected response from: Andy Watkinson Spain Local time: 06:09
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | no consideration absent execution of this agreement Contraprestación sujeta al cumplimiento / perfeccionamiento del Acuerdo / Contrato
Explanation: Una posibilidad.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-01-10 02:13:46 GMT) --------------------------------------------------
Básicamente, si la otra parte no cumple el Acuerdo, no habrá remuneración de ningún tipo (es decir, la "contraprestación)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-10 03:09:53 GMT) --------------------------------------------------
Acabo de volver a leer el enunciado y debería haber tenido en consideración la obligación dual del original.
No es sólo el cumplimiento sino el "otorgamiento" / la "celebración" del contrato.
Versión final ".... sujeta al otorgamiento y cumplimiento del Acuerdo".
| Andy Watkinson Spain Local time: 06:09 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| |
|
| |