KudoZ home » English to Spanish » Construction / Civil Engineering

airwalls

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:46 Feb 16, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: airwalls
If your attendance numbers fluctuate at the last minute, can temporary dividers or airwalls be constructed or removed?
Mara Pl
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mamparas / paneles o tabiques móviles
Maria Marin
4divisores temporales o paredes desmontablesNelson Ungredda
4 -1cámaras de aire
Egmont


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
divisores temporales o paredes desmontables


Explanation:
supongo que la idea es agrandar o reducir una sala de reuniones
Suerte

Nelson Ungredda
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Temporary dividers pueden ser tabiques móviles, pero airwalls?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Temporary dividers pueden ser tabiques móviles, pero airwalls?

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mamparas / paneles o tabiques móviles


Explanation:
Hope it helps you.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-02-16 19:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hufcor.com/products.shtml
http://www.airwalltechnicians.com/

Estaba hablando de airwalls, no de las divisorias.
Aquí tienes una página con diferentes modelos de \"airwalls\". Estas mamparas o paneles/tabiques móviles pueden ser de todos los tamaños y materiales.La verdad es que es un término bastante amplio.
Espero que las fotos te ayuden, un saludo.

Maria Marin
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Temporary dividers pueden ser tabiques móviles, pero airwalls?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires
6 hrs

neutral  maria pla: Hola María: Aprendí que son tipos de paneles móviles con un componente especial y que no se puede traducir sino dejarlo como airwall. http://www.envirosystemsllc.com/airwallccb_es.html. En Google encontré que son de algo que se llama mesotech. Gracias
8 hrs
  -> No entiendo mucho del tema; seguramente tendrás razón :) Sin embargo, no encontré el nombre de "airwalls" en ninguna lista en español de productos ofrecidos por estas empresas....Muchas suerte con lo que sea! Y cuéntanos :) Maria
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Temporary dividers pueden ser tabiques móviles, pero airwalls?

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cámaras de aire


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 11 mins (2005-02-16 20:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

www.airwalltechnicians.com

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 13 mins (2005-02-16 20:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.envirosystemsllc.com/airwallccb_es.html


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 16 mins (2005-02-16 21:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

www.saunabyairwall.com

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 16 mins (2005-02-16 21:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

www.saunasfactorydirect.com

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2005-02-16 21:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

info@saunabyairwall.com


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 21 mins (2005-02-16 21:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

airwall
mesotech application allowing a hanger bay to be open to space without loss of air-pressure


The airwall is a sheet of connected mesobots (more rarely nanobots) several centimeters thick for redundancy. It can hold an atmosphere against the vacuum of space while allowing properly suited people or spacecraft to pass. It does this via a system of processors in the airwall communicating with compatible processors in the outer layer of a spacesuit or a spacecraft\'s hull. The effector mesobots recognize the processors in the suit/ship as being authorized to pass and move aside while maintaining a seal with the edge of the suit/ship to prevent air loss. The process of passage is fairly slow but faster than waiting for an airlock to cycle. Airlock chambers are still used for personnel locks, both to provide an outer door to protect against radiation, micrometeors etc. In the case of a ship lock a much thicker layer is used.

Airwalls are made of specialized and rugged utility fog. Their strength is approximately that of thick wood - a bioid or vec can lean on the airwall, but high velocity projectiles will go right through it and a ramming vehicle will break through and likely damage it.



Todd Drashner, extra note by Anders Sandberg


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 58 mins (2005-02-17 21:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

Se utiliza el vocablo \'airwall\' tal cual, en el ambiente profesional... como préstamo lingüístico del inglés técnico, como tantos otros muy utilizados habitualmente...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 10 mins (2005-02-18 09:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces déjalo tal cual: airwalls


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://www.diccionarios.com
Egmont
Spain
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  maria pla: No son cámaras de aire pero me sirvió de mucho los sitios web. Gracias
8 hrs
  -> Me alegro de serte útil :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search