rich butter waffle

Spanish translation: barquillo o wafle rico en manteca (o mantequilla)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rich butter waffle
Spanish translation:barquillo o wafle rico en manteca (o mantequilla)
Entered by: Robert INGLEDEW

19:26 Jun 7, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / culinary
English term or phrase: rich butter waffle
to be used in a recipe
aralg
barquillo o wafle rico en manteca (o mantequilla)
Explanation:
Se parece un poco al panqueque, pero es más grueso y la Waflera (sorry for my Spanglish) marca un montón de cuadraditos.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 13:44
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Buñuelo rico en mantequilla.
Gloria Towle
4 +2barquillo o wafle rico en manteca (o mantequilla)
Robert INGLEDEW
5 -1Waffle rico en mantequilla
Carlos Moreno


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Buñuelo rico en mantequilla.


Explanation:
Espero te sirva.
Gloria.

Gloria Towle
United States
Local time: 11:44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¡Mmmmm! ¡Suena delicioso! ¶:^))
0 min

agree  Gabriel Aramburo Siegert: ¿Para qué país irá esto? "Waffle" es algo tan definitivamente distinto al buñuelo colombiano... También le dicen "barquillo" "gofre", "torta con jarabe", ¡qué pelotera...! Saludos a todos.
6 mins
  -> De acuerdo compañero, opino lo mismo.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barquillo o wafle rico en manteca (o mantequilla)


Explanation:
Se parece un poco al panqueque, pero es más grueso y la Waflera (sorry for my Spanglish) marca un montón de cuadraditos.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¡Sí! Los cuadraditos es lo que les da su toque de distinción ¶:^)
7 mins
  -> Gracias, Oso. ¿Te convido uno con dulce de leche? ¿o lo prefieres con mermelada de fresa?

agree  LoreAC (X)
2 hrs
  -> Gracias, Lore.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Waffle rico en mantequilla


Explanation:
Aunque en México le dicen manteca.

Carlos Moreno
Colombia
Local time: 11:44
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gloria Towle: Yo siempre la he conocido como mantequilla. La manteca es blanca y la usamos para guisar otras cosas.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search