KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

long ways

Spanish translation: a lo largo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Oct 30, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / tostadora
English term or phrase: long ways
For best results larger slices of bread are best positioned long ways in the slot.
xxxmariaje
Spain
Local time: 21:55
Spanish translation:a lo largo
Explanation:
En contraposición a poner las rebanadas "a lo ancho" o "en ventical" en la ranura (de la tostadora, supongo)... :-)
Selected response from:

Darío
Spain
Local time: 21:55
Grading comment
Gracias a todos.

Al final, de la agencia no me aclararon la posición de la ranura, así que "a lo largo" queda más neutro.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5a lo largo
Darío
4 +1horizontalmente / tumbadas
moken


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
a lo largo


Explanation:
En contraposición a poner las rebanadas "a lo ancho" o "en ventical" en la ranura (de la tostadora, supongo)... :-)

Darío
Spain
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 34
Grading comment
Gracias a todos.

Al final, de la agencia no me aclararon la posición de la ranura, así que "a lo largo" queda más neutro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena P. Aguilar
0 min
  -> Gracias, Ximena.

agree  moken: :O)
2 mins
  -> Thankeshen!

agree  Adriana Penco
1 hr
  -> Gracias... :-)

agree  Gabriela Mejías
1 hr
  -> Gracias... :-)

agree  Tradjur
4 hrs
  -> Gracias, Tradjur.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
horizontalmente / tumbadas


Explanation:
Hola mariaje,

Otras formas de decir lo mismo.

:O) :O)

moken
Local time: 20:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío: Sí, eso. Dependerá de en qué sentido estén dispuestas las dichosas ranuras de la tostadora... :-)
1 min
  -> Gracias MG. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search