https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/cooking-culinary/2355083-pot-holder.html

pot holder

Spanish translation: agarraollas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pot holder
Spanish translation:agarraollas
Entered by: Lydia De Jorge

16:53 Jan 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: pot holder
Pot holder as in what you use to avoid burning your hands when you grab a hot pot.
Hardy Moreno
Local time: 22:07
agarradera
Explanation:
that's how I know them..

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-01-25 15:53:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Hardy! Saludos!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:07
Grading comment
Gracias, me fui con esta porque varios sugirieron "agarraollas" que puede aplicar a un guante o a una manopla.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5manopla
David Torre
4 +6agarradera
Lydia De Jorge
4 +4guante de cocina
Jesús Marín Mateos
5fogonero
Alexis Rodriguez
5Agarradera termal
Ivette Diaz
4agarradero
David Russi


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
manopla


Explanation:
Suerte.

David Torre
Spain
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Marín Mateos: Quizás aunque yo siempre lo he odio referido al baño
1 min
  -> ;) Ya, también están las manoplas de cocina. Hay muchas referencias en google.Gracias

agree  Janine Libbey
24 mins
  -> Gracias, viva madrid ;)

agree  Walter Landesman: o guante de cocina. RAE: manopla.1. f. Guante sin separaciones para los dedos, o con una para el pulgar.
41 mins
  -> Gracias, Walter ;)

agree  Tradjur
1 hr
  -> Muchas gracias, Tradjur ;)

agree  Marisa Raich
1 hr
  -> Muchísimas gracias, Marisa ;)

neutral  Christian [email protected]: perhaps if the translation is for Spain... I know "manopla" as a weapon, and Google Images seems to agree, in general
8 hrs
  -> Yes, it is quite curious this weapon appears many times when you check google images ;). Fighting might be so fashionable ;). But if you look for a definition in google, the results are very homogeneous, even in dictionaries. Thanks for the note.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
guante de cocina


Explanation:
Posibilidad.

Jesús Marín Mateos
Local time: 04:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
0 min
  -> Gracias Patricia.

agree  Walter Landesman: o manopla
40 mins
  -> Gracias Walter.

agree  LUZ MARIA REBOLLEDA
50 mins
  -> Gracias Luz.

agree  Tradjur
1 hr
  -> Gracias Tradjur.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agarradero


Explanation:
DRAE
agarradero. (De agarrar).
1. m. Asa o mango de cualquier cosa.
2. m. Asidero, cualquier cosa o parte de una cosa que sirva para asirla o asirse de ella.
3. m. coloq. Amparo, protección o recurso con que se cuenta para conseguir algo.




    Reference: http://www.regalocomercial.com/index.php?page=shop.product_d...
David Russi
United States
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fogonero


Explanation:
Sólo para hacer la referencia a mi contexto, acá les decimos fogoneros a los trapos que se usan para sostener las ollas calientes cuando se retiran de la estufa, que no son trapos propiamente hablando, sino un "emparedado" de telas de algodón con un relleno aislante, generalmente del mismo material.

Alexis Rodriguez
Panama
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Teresa Taylor Oliver: Hola, también soy de Panamá y nunca he oído este término para referirse a eso. No significa que no sea correcto, claro, solo que no lo conozco. Siempre les he llamado "agarraollas".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Agarradera termal


Explanation:
Agarradera termal de ollas. Guante agarradera de ollas.

Ivette Diaz
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
agarradera


Explanation:
that's how I know them..

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-01-25 15:53:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Hardy! Saludos!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Gracias, me fui con esta porque varios sugirieron "agarraollas" que puede aplicar a un guante o a una manopla.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Castorena: yes, me too :-)
1 min
  -> Thanks Ana!

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 min
  -> Gracias Patricia!

agree  teju
6 mins
  -> Gracias teju!

agree  María Teresa Taylor Oliver: Pues sí. "Agarraollas" me parece que sirve tanto para los que son tipo guante, como para los otros (¿que tienen forma como de rombo, más o menos?)
4 hrs
  -> Gracias Maria Teresa! A mi tambien me gusta agarraollas.

agree  Cecilia Welsh: Así es, "agarraollas"
7 hrs
  -> Gracias!!

agree  Christian [email protected]
8 hrs
  -> Gracias Christian!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: