ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

Snack menu

Spanish translation: menú de snacks

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Snack menu
Spanish translation:menú de snacks
Entered by: Walter Landesman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Feb 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Cooking / Culinary / Restaurantes
English term or phrase: Snack menu
Lunch can be off the snack menu or Menu of the Day at 15 Euros.

Evening - Snack menu or Dinner Buffet at 22 Euros.
Alages
Local time: 03:19
menú de snacks
Explanation:
las opciones propuestas son buenas, si es necesario traducirlo. Yo lo dejaría tal cual, que es de uso muy común en español y abarca todos los matices de las respuestas anteriores.

El amuerzo puede elegirse/ tomarse / extraerse del menú de snacks o del Menú del Día...
Dependiendo de la estación, en "buffet" Restaurante Tabita (planta 0) o Menú de Snacks, en el Bar. Panorâmico (5ª planta) o en la Bar de la piscina ...
csi-csif.net/castillayleon/modules/Portada/accion_social/todo_incluido_algarve.pdf -
Castillo Sancho Panza | Bar - Restaurant/Restaurante - Bed and ...También disponible durante la tarde es un menú de snacks, que incluye sándwiches, bocadillos y ensaladas frescas. Abierto 12 - 15:30 y 19:00 - 22:30 ...
www.castillosanchopanza.com/baryrestaurante.htm - 8k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Bolcentenario.com - Boliche, Bolos, Billar, Diversión ...Contamos con servicio de Snack Bar con un amplio menú de snacks, bebidas, botanas y antojitos. Además, mientras juegas boliche con tus amigos, ...
www.bolcentenario.com/servicios/snack.html - 12k -

Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 22:19
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4de la carta de entremeses;de la carta de tapas; de la carta de meriendas
Carmen Schultz
3 +5menu ligeroMiguel Cabelo
5 +2menú de snacks
Walter Landesman
5 +1menú de bocaditos/ bocadillos/ pasabocas
OSWALDO MESIAS


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
snack menu
menu ligero


Explanation:
.

Miguel Cabelo
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: thanks miguel


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gary Smith: Veo que Carmen sí que ha currado con buenas ideas, pero tal vez esta opción cubre todas las posibilidades. En España también se dice pisco-labis, pero no me suena para un menu.
36 mins

agree  LUZ MARIA REBOLLEDA: estoy de acuerdo contigo miguel, esta para mi es la mejor opción
1 hr

agree  Robert Copeland
2 hrs

agree  René Cofré Baeza
5 hrs

agree  olv10siq
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
snack menu
menú de bocaditos/ bocadillos/ pasabocas


Explanation:
el problema en este caso (de gastronomía) es que los términos generalmente son regionales

OSWALDO MESIAS
Ecuador
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M Helena Ayala
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
snack menu
menú de snacks


Explanation:
las opciones propuestas son buenas, si es necesario traducirlo. Yo lo dejaría tal cual, que es de uso muy común en español y abarca todos los matices de las respuestas anteriores.

El amuerzo puede elegirse/ tomarse / extraerse del menú de snacks o del Menú del Día...
Dependiendo de la estación, en "buffet" Restaurante Tabita (planta 0) o Menú de Snacks, en el Bar. Panorâmico (5ª planta) o en la Bar de la piscina ...
csi-csif.net/castillayleon/modules/Portada/accion_social/todo_incluido_algarve.pdf -
Castillo Sancho Panza | Bar - Restaurant/Restaurante - Bed and ...También disponible durante la tarde es un menú de snacks, que incluye sándwiches, bocadillos y ensaladas frescas. Abierto 12 - 15:30 y 19:00 - 22:30 ...
www.castillosanchopanza.com/baryrestaurante.htm - 8k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Bolcentenario.com - Boliche, Bolos, Billar, Diversión ...Contamos con servicio de Snack Bar con un amplio menú de snacks, bebidas, botanas y antojitos. Además, mientras juegas boliche con tus amigos, ...
www.bolcentenario.com/servicios/snack.html - 12k -



Walter Landesman
Uruguay
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert West: It's unlikely that a "snack" resembles anything like a "tapa". Also, we wouldn't translate word "tapas" into English if that is what were on the menu.
1 hr
  -> You`re right. Thanks for your comments.

agree  Susie Miles
7 hrs
  -> Muchas gracias, Susie. // walter
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
snack menu
de la carta de entremeses;de la carta de tapas; de la carta de meriendas


Explanation:
there could be several ways; it really depends on what the snacks consist of

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-02-02 11:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

entremés m
1 Culin hors d'œuvres
2 Lit short farce or play

- Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish
© Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-02 11:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Look at Def. #4 (tapas)

tapa f
1 (de una cazuela, del piano, etc) lid
(de una botella) cap, top
Aut (del depósito, del radiador) cap
2 (de un libro) cover
edición en tapas blandas/duras, paperback/hardback edition
3 (del tacón) heelpiece
4 (en los bares) tapa, savoury snack, appetizer ♦ LOC: tapa de los sesos, skull: volarse la tapa de los sesos, to blow one's brains out

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-02 11:39:27 GMT)
--------------------------------------------------


- Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish
© Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000
merienda f afternoon snack, tea

- Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish
© Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-02 11:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

merendar
I verbo transitivo merendé un bocadillo, I had a sandwich for tea

II verbo intransitivo to have an afternoon snack, to have tea

© Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000
merienda f afternoon snack, tea

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-02-02 20:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

otra posibilidad:CARTA/MENU DE APERITIVOS (see defs. #4 and #1)

aperitivo, va.

(Del lat. aperitīvus).


1. adj. Que sirve para abrir el apetito. U. t. c. s. m.

2. adj. Med. Que sirve para combatir las obstrucciones, devolviendo su natural permeabilidad a los tejidos y abriendo las vías que recorren los líquidos en el estado normal. U. t. c. s. m.

3. m. Bebida que se toma antes de una comida principal.

4. m. Comida que suele acompañar a esta bebida.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Carmen Schultz
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Carmen, I am sorry I don't have any example of the snaks, that is why I have doubts how to translate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
39 mins
  -> gracias

agree  Marisa Raich
51 mins
  -> gracias

agree  Adriana Martinez: Me parece que entremeses o bocadillos son correctos, tapas es demasiado específico de los "aperitivos" españoles y pueden ser una pesada comida completa.
5 hrs
  -> gracias

agree  PB Trans
12 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by Walter Landesman:
FieldOther » Bus/Financial
Feb 4, 2008 - Changes made by Walter Landesman:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: