KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

Pantry position

Spanish translation: puesto de despensa (encargado de la despensa)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:53 Apr 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Puestos en un restaurante
English term or phrase: Pantry position
Solo así, ya sé que pantry es alacena, pero no me suena bien puesto de alacena. Incluiré algunos otros puestos pues lo que pretendo es "unificar" en lo posible la traducción.
Gracias
Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Local time: 03:48
Spanish translation:puesto de despensa (encargado de la despensa)
Explanation:
:)
Selected response from:

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 03:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2puesto de despensa (encargado de la despensa)
Sergio Gaymer
4 +1Platos fríos/fiambres
Cecilia Gowar
4despensa
Vladimir Martinez


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pantry position
puesto de despensa (encargado de la despensa)


Explanation:
:)

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 03:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
29 mins
  -> gracias Rafael

agree  Adriana Martinez: De nuevo, I agree!
12 hrs
  -> gracias Adriana
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pantry position
despensa


Explanation:
puesto de despensa

Vladimir Martinez
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pantry position
Platos fríos/fiambres


Explanation:
"Pantry" aquí no se refiere a la despensa, sino a la preparación de platos fríos, charcuterie, etc. (ver enlaces).
Yo optaría por mencionar los rubros, sin decir "cargo, o encargado", etc.
Ejemplo: Frituras, pizzas (o pizzería), etc.



Example sentence(s):
  • Pantry Chef (Garde Manger) [gaʀd mã.ʒe] They are responsible for preparing cold foods, including salads, cold appetizers, pâtés and other charcuterie items.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Chef
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Garde_Manger
Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom: Me parece muy sensata esta opción.
9 mins
  -> ¡Gracias rdom!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search