KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

chocolate-y/vanilla swirled goodness

Spanish translation: deliciosos cucuruchos de chocolate y vainilla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chocolate-y/vanilla swirled goodness
Spanish translation:deliciosos cucuruchos de chocolate y vainilla
Entered by: xxxbchem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Feb 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / fast food
English term or phrase: chocolate-y/vanilla swirled goodness
Gone are the days of chocolate-y/vanilla swirled goodness known as the Twisty Cone
xxxbchem
deliciosos cucuruchos de chocolate y vainilla
Explanation:
o de crema y chocolate, según la audiencia...
http://i37.photobucket.com/albums/e52/dbyrd79/twisty.gif

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 19:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

... que se llamaban "Twisty cone"
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3deliciosos cucuruchos de chocolate y vainilla
Cecilia Gowar
3 +2una delicia en remolinos de chocolate/chocolateados/vainillaNatalia Pedrosa
3(generosos y atrayentes) cucuruchos de Freddo (para Argentina) / conos de Mc Donald (para resto LA)
Darío Orlando Fernández


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
una delicia en remolinos de chocolate/chocolateados/vainilla


Explanation:
Una opción. Suerte.

Natalia Pedrosa
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ldfx
2 hrs
  -> Gracias, Idfx, un saludo. :)

agree  eski: Well put! Saludos. :))
3 hrs
  -> Gracias, eski, saludos. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(generosos y atrayentes) cucuruchos de Freddo (para Argentina) / conos de Mc Donald (para resto LA)


Explanation:
Para Argentina tal vez requieras hallar otra imagen.

El original se refiere a que ya pasaron los días de los cucuruchos con helado de vainilla y chocolate generosos y arremolinados conocidos como los "Twisty Cones"

Solo para mantener la línea con el original, en Argentina se comprendería "los generosos y elegantes cucuruchos de Freddo". Si ampliamos la localización tendríamos que caer en los "conos de Mc Donald"


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-02-17 19:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

Dejo a mis compatriotas aportar más ocurrencias o si a alguien se le ocurre una figura comprensible para todos los hispano parlantes. Salu2. Darío.

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
deliciosos cucuruchos de chocolate y vainilla


Explanation:
o de crema y chocolate, según la audiencia...
http://i37.photobucket.com/albums/e52/dbyrd79/twisty.gif

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 19:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

... que se llamaban "Twisty cone"

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Azzariti
1 hr
  -> ¡Gracias Virginia!

agree  Monique Sarah: de acuerdo ummm que hambre!
3 hrs
  -> ¡Gracias Monique!

agree  Darío Orlando Fernández: de nada
7 hrs
  -> ¡Gracias Darío!... recién veo tu "agree"...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search