Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary / Magazine article | | English term or phrase: green bean casserole | ¿Cómo lo dirían para el público de habla hispana de los Estados Unidos?
Gracias. |
| TanjabusetKudoZ activityQuestions: 158 (none open) ( 26 closed without grading) Answers: 0 Argentina
| Local time: 01:12
|
| | Spanish translation:cazuela de judías verdes | Explanation: "Green bean" es uno de esos vegetales que presenta la dificultad de poseer un nombre diferente casi que en cada país de habla hispana. Yo me inclinaría por cualquier término que incluya la palabra "verde".
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-02-03 23:48:59 GMT) --------------------------------------------------
I'd avoid using the term "guiso" often associated with meat stews and meat-based fillings for Venezuelan hallacas, Puerto Rican pasteles, empanadas, etc. |
| Selected response from: kleiva Local time: 23:12
| Grading comment Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |