ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

okra

Spanish translation: ocra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:22 Feb 9, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Magazine article
English term or phrase: okra
¿Cómo lo dirían en español para el público de habla hispana de los Estados Unidos? He visto las traducciones que han sugerido en este mismo foro, pero necesito saber cuál es el término que se usa en los Estados Unidos, si alguien lo sabe. Gracias.
Tanjabuset
Argentina
Local time: 01:12
Spanish translation:ocra
Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Abelmoschus_esculentus

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-02-09 00:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Frijoles, calabazas y ocra, las primeras exportaciones a Estados Unidos con el TLC

http://www.rlp.com.ni/noticias/959/frijoles-calabazas-y-ocra...
Selected response from:

evelyn beltrán
United States
Local time: 00:12
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ocraevelyn beltrán
4 +1quimbombó
George Rabel
4guingambó
Steven Huddleston


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ocra


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Abelmoschus_esculentus

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2012-02-09 00:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Frijoles, calabazas y ocra, las primeras exportaciones a Estados Unidos con el TLC

http://www.rlp.com.ni/noticias/959/frijoles-calabazas-y-ocra...

evelyn beltrán
United States
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anademahomar: Así la conozco yo
1 hr
  -> Gracias Ana y saludos.

agree  Rafael Molina Pulgar: Yo pondría ocra (quimbombó, molondrón)
3 hrs
  -> Gracias Rafael y saludos.

agree  Ruth Wöhlk
8 hrs
  -> Gracias Ruth y saludos.

agree  freddipoo
9 hrs
  -> Gracias Fred y saludos.

agree  Victoria Frazier
17 hrs
  -> Gracias Victoria y saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guingambó


Explanation:
It goes by many names, this is just one of them.


    Reference: http://ecflora.cavehill.uwi.edu/plantsearch.php?search_metho...
Steven Huddleston
United States
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quimbombó


Explanation:
among Cubans, at least

Take a look at the Wikipedia article:

http://es.wikipedia.org/wiki/Abelmoschus_esculentus

George Rabel
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: