pomade

Spanish translation: brillantina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pomade
Spanish translation:brillantina
Entered by: David Russi

00:07 Feb 9, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: pomade
pomade

–noun
1. a scented ointment, esp. one used for the scalp or for dressing the hair.
cpli
Local time: 01:20
brillantina
Explanation:
Ma. Moliner

brillantina
f. Producto que se aplica al *pelo para darle brillo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-09 00:17:24 GMT)
--------------------------------------------------


http://en.wikipedia.org/wiki/Pomade
Pomade
Pomade (also called pomatum) is a greasy or waxy substance that is used to style hair. Pomade makes hair look slick and shiny.
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 23:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3brillantina
David Russi
4 +1gomina/fijador
margaret caulfield
4pomada
Carmen Schultz
4gel fijador para cabello
Gloria Rivera
3bálsamo para el cabello
Alicia González-Camino (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
brillantina


Explanation:
Ma. Moliner

brillantina
f. Producto que se aplica al *pelo para darle brillo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-09 00:17:24 GMT)
--------------------------------------------------


http://en.wikipedia.org/wiki/Pomade
Pomade
Pomade (also called pomatum) is a greasy or waxy substance that is used to style hair. Pomade makes hair look slick and shiny.

David Russi
United States
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Colindres
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Sandra Malo Jarque: The RAE also says the same :-)
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Gloria Rivera: He oído este término antes. :)
9 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bálsamo para el cabello


Explanation:
Como te comentaba arriba, el término ya está en proz como "cera para el cabello", pero quizá pueda servirte también "bálsamo".

Creo que puede dar más la idea de perfumado y en general de algo agradable, y quizá la cera no se aplique al cuero cabelludo, en cambio el bálsamo es más genérico, puede ser tanto unto como más líquido.

¡suerte!



Alicia González-Camino (X)
Spain
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  margaret caulfield: "Bálsamo" suele ser para corregir algún problema del cabello o el cuero cabelludo y no tanto para arreglar el pelo. Por otro lado, creo que "cera" (en tu enclace) fue una malísima elección por parte del "asker". Quedaría horrorosa.
10 mins
  -> estoy de acuerdo con tu opinión sobre "cera". Con "bálsamo" buscaba una solución que se pudiese aplicar tanto al pelo como al cuero cabelludo. Es verdad, puede que "básalmo" tenga connotaciones medicinales por así decirlo... ¿qué tal loción?

neutral  Gloria Rivera: Estoy de acuerdo con Margaret. Bálsamo me suena más a reacondicionador. Todo depende de a dónde va la traducción.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gomina/fijador


Explanation:
Ambos sirven para fijar el pelo.

Definición de Wikipedia:
El fijador para el pelo, gel para el pelo o también conocido por marcas comerciales (como gomina, glostora, etc.) es un producto químico empleado para mantener el peinado, fijando el cabello en una posición determinada por la acción de sus estructuras viscosas o cristalizantes.

Es un sólido elástico,el cual envuelve y atrapa el agua en una red tridimensional,que se forma por las mismas partículas en suspensión.

A algunas personas les pueden afectar los residuos del fijador, provocando un aumento de caspa.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-09 01:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

La definición corresponde a gomina.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-09 01:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

gomina : definición de gomina y sinónimos de gomina (español)
Esta página contiene la información de referencia sobre gomina. definición de gomina ver las definiciones; define gomina ver las definiciones ...
diccionario.sensagent.com/gomina/es-es/ - En caché - Similaresgomina - significado de gomina diccionario
Definición de gomina en el Diccionario de español en línea. Significado de gomina diccionario. traducir gomina significado gomina traducción de gomina ...
es.thefreedictionary.com/gomina - En caché

margaret caulfield
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Petzall: Genérico: fijador. En Vzla: gomina es cuasi-despectivo; brillantina: se usaba para una famosa marca y se considera "passe"; podría también ser "gel fijador"
2 hrs
  -> Thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pomada


Explanation:
nota: la palabra pomada se usa ya en algunas marcas para describir productos que ayudan a peinar o acomodar el cabello

MercadoLibre: POMADA PARA EL CABELLO DE LA MARCA SO SEXY DE VS ... - [ Translate this page ]16 Oct 2009 ... POMADA PARA EL CABELLO DE LA MARCA SO SEXY DE VS en.
articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-29966444-bare-bronze-self-tanning-body-spray-_JM - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-09 06:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad (se ha seleccionado en Proz.com) es CERA PARA EL CABELLO:

ver enlace:http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/cosmetics_beaut...

Carmen Schultz
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gel fijador para cabello


Explanation:
Hola,
Soy de Perú y ahí lo llamamos "gel" (todo el nombre sería "gel fijador para cabello").
Espero te sirva!
Saludos,
Gloria


    Reference: http://www.cosmohispano.com/moda-peinados-peinados-laterales
    Reference: http://www.profeco.gob.mx/tecnologias/usoperso/gelfc.asp
Gloria Rivera
United States
Local time: 22:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search