Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Cosmetics, Beauty | | English term or phrase: nail foil | http://www.associatedcontent.com/article/1923266/nail_foils_...
We see advertisements for nail polishes featuring gleaming reflective polish on the model's nails. Sally Hansen's popular nail polish brand has a line of metallic colors, and though they work well, they are not by any means as reflective as they are in the advertisement. If you're looking for a truly reflective and perfectly metallic nail color, you will not find a nail polish that will create the exact look you need. But there is a solution to your problem - look no further than nail foils. The technique is very simple and rather inexpensive:
Purchase foil, the special glue, and a top coat reserved for foils to lengthen wear. Nail foil comes in many different colors and can be purchased at low prices. Dollar Nail Art (http://www.dollarnailart.com/cat_pages/foils.html) sells five feet of foil for a dollar. If you order six dollars worth of foils, you will automatically receive a free adhesive. For only seven dollars you could have six different colors of foil, adhesive, and a top coat to make your manicure last longer. Other sites that sell foil are Trans Design, Inc (http://www.transdesign.com) and Nail Art Plus (http://www.nailartplus.com/nail_foil.html). |
| | | Spanish translation:láminas metalizadas | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-07-21 17:48:02 GMT) --------------------------------------------------
...para uñas
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-07-21 17:49:07 GMT) --------------------------------------------------
Creo que esto transmite lo que es el producto y el cliente se enterará más al leer las instrucciones |
| Selected response from:
anademahomar Honduras Local time: 03:30
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 láminas metalizadas
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-07-21 17:48:02 GMT) --------------------------------------------------
...para uñas
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-07-21 17:49:07 GMT) --------------------------------------------------
Creo que esto transmite lo que es el producto y el cliente se enterará más al leer las instrucciones
| anademahomar Honduras Local time: 03:30 Works in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 12
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |