ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Cosmetics, Beauty

Marine EM 0.05%

Spanish translation: extracto de Corallina officinalis, 0,05%


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Marine EM 0.05%
Spanish translation:extracto de Corallina officinalis, 0,05%
Entered by: Alistair Ian Spearing Ortiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Dec 2, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Cosmetics, Beauty / Farmacología, química
English term or phrase: Marine EM 0.05%
Es uno de los productos de un gel fortalecedor para el pelo. No encuentro referencias. ¿Alguien sabe de qué se puede tratar? Muchas gracias!
PRtraducciones PRtraducciones
Local time: 06:31
extracto de Corallina officinalis, 0,05%
Explanation:
Marine EM es un nombre alternativo para el extracto de Corallina officinalis (el nombre preferido por la INCI):

http://www.bio-nest.com/eng/products/function.asp?ID=51&FID=...
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 11:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5extracto de Corallina officinalis, 0,05%
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
marine em 0.05%
extracto de Corallina officinalis, 0,05%


Explanation:
Marine EM es un nombre alternativo para el extracto de Corallina officinalis (el nombre preferido por la INCI):

http://www.bio-nest.com/eng/products/function.asp?ID=51&FID=...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias, Alistair!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2011 - Changes made by Alistair Ian Spearing Ortiz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: