ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Cosmetics, Beauty

mattress-feel

Spanish translation: con tacto acolchado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:02 Dec 30, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Cosmetics, Beauty / accesorios para yoga
English term or phrase: mattress-feel
Es un texto que habla de accesorios para yoga, en este caso habla de bloques de yoga y dice: These devices look like blocks, and have a mattress-feel to them
carolina579
Local time: 06:31
Spanish translation:con tacto acolchado
Explanation:
Los he visto en mi gimnasio, tienen forma de bloque o ladrillo, pero no son rígidos, son como una gomaespuma resistente.
Selected response from:

Margarita Díaz
Spain
Local time: 11:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2con tacto acolchado
Margarita Díaz
4sensación acolchonada
Fabiana Yampolsky
4de efecto acolchado
CARMEN MAESTRO


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con tacto acolchado


Explanation:
Los he visto en mi gimnasio, tienen forma de bloque o ladrillo, pero no son rígidos, son como una gomaespuma resistente.

Margarita Díaz
Spain
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gracia Navas: Me gusta lo de "tacto".
14 mins
  -> Gracias, Gracia. Feliz año nuevo.

agree  isabel murillo
15 hrs
  -> Gracias, Isabel. Feliz año nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de efecto acolchado


Explanation:
otra posibilidad

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sensación acolchonada


Explanation:
Feliz Año!

Fabiana Yampolsky
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: