KudoZ home » English to Spanish » Economics

industry insider

Spanish translation: expertos del sector

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:industry insider
Spanish translation:expertos del sector
Entered by: odisea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Jul 1, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Economics / empresa
English term or phrase: industry insider
Busco una expresión que condense la idea de "personas que tienen información privilegiada acerca de las empresas/industrias". Copio una frase del texto:

"M&A activity has heated up again. How are industry insiders coping with the trend?"

Es todo lo que tengo. Gracias.
odisea
Local time: 20:17
expertos del sector
Explanation:
Yo siempre lo he traducido como "expertos del sector"
Selected response from:

Rodrigo Mencía
Spain
Local time: 20:17
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2expertos del sector
Rodrigo Mencía
4inicados en el/enterados del/que están dentro del//sector/sector industrial/
MikeGarcia
4traducción libre: ...la propia industria
Gonzalo Tutusaus
3ejecutivo industrialcameliaim


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
expertos del sector


Explanation:
Yo siempre lo he traducido como "expertos del sector"

Example sentence(s):
  • Málaga acoge a expertos del sector turístico en el congreso "Turitec 2004" que comienza hoy.
  • Expertos del sector rechazan los riesgos del desarrollo de los biocombustibles

    Reference: http://es.biz.yahoo.com/051207/209/4g5uw.html
    Reference: http://descargas.orange.es/noticias/Internet/articulos/n_179...
Rodrigo Mencía
Spain
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
0 min
  -> Gracias

agree  Ignacio Urrutia
2 days6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ejecutivo industrial


Explanation:
Según def. RAE: Persona que forma parte de una comisión ejecutiva o que desempeña un cargo de alta dirección en una empresa.
Creo yo que estando en la cima de la empresa, tienen acceso a tal información.

cameliaim
Spain
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inicados en el/enterados del/que están dentro del//sector/sector industrial/


Explanation:
En un contexto de M&A, o sea de "insider trading" potencial.-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-01 11:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: "iniciados".-

Ver el AVH Financiero, pág.387, "insider".-

MikeGarcia
Spain
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traducción libre: ...la propia industria


Explanation:
La opción de Rodrigo me gusta, pues "expertos" es un término genérico que puede englobar a muchos colectivos, pero tal vez tiende hacia personas "externas" a la empresas de la industria, y por lo tanto quizá no expresa la connotación de "información privilegiada" que tiene, por ejemplo, "directivos".

Tan solo para darte otra opción, yo consideraría una traducción muy libre:

¿Cómo se enfrenta la propia industria a esta tendencia?

Con "la propia industria" utilizas un término muy general para referirte a altos cargos y a quienes manejan los hilos en las empresas de la industria en cuestión.

Como digo, es solamente una opción más por si no encuentras un término concreto que te convenza.

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search