11th to 90th places

Spanish translation: del 11º al 90º puesto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:11th to 90th places
Spanish translation:del 11º al 90º puesto
Entered by: Cristina Heraud-van Tol

03:37 Oct 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Economics / campeonatos, concursos
English term or phrase: 11th to 90th places
Ejemplo:

4th to 10th places get $100 each!
11th to 90th places get $35 each!

¿cómo se dice "90th places"

El otro puede ser, once, onceavo, décimo primero

Están determinando las posiciones para otorgar los premios. Primero, Segundo, etc.

Help please!
Krimy
Local time: 04:27
del 11º al 90º puesto
Explanation:
Si lo quieres expresar con números ordinales, entonces:

11th - undécimo / décimo primero
90th - nonagésimo
Selected response from:

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 03:27
Grading comment
Le hice caso a Tomás y a Raúl también. Así que me quedo con la opción de Cristina completa, pues lo cambié a puestos.
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11del 11º al 90º puesto
Cristina Heraud-van Tol
5lugar 11 hasta el 90
Henry Hinds
5décimoprimero a nonagésimo
Raúl Casanova


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lugar 11 hasta el 90


Explanation:
Porque en español el uso de los ordinales es muy limitado.

Henry Hinds
United States
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
del 11º al 90º puesto


Explanation:
Si lo quieres expresar con números ordinales, entonces:

11th - undécimo / décimo primero
90th - nonagésimo

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Le hice caso a Tomás y a Raúl también. Así que me quedo con la opción de Cristina completa, pues lo cambié a puestos.
Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote: Creo que también se suele expresar con el "o" abajo, para diferenciarlo de los grados, p. ej., "del 11o. al 90o." Ver: http://www.lectorias.com/castellana.html
19 mins
  -> OK, gracias

agree  Lydia De Jorge
1 hr
  -> gracias

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Yo pondría "puesto" al principio... "de los puestos 11º a 90º".
2 hrs
  -> gracias

agree  moken: :O)
4 hrs
  -> gracias

agree  Rosa Plana Castillón: Y de acuerdo con Tomás también. :-)
4 hrs
  -> gracias

agree  Rocio Barrientos
8 hrs
  -> gracias

agree  Tradjur
9 hrs
  -> gracias

agree  Marina56: ok
10 hrs
  -> gracias

agree  David Girón Béjar
10 hrs
  -> gracias

agree  Agustina Bello
11 hrs
  -> gracias

agree  Spring Moon: Y si quieres la escritura correcta, es como sigue: 11.º y 90.º según la RAE.
13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
décimoprimero a nonagésimo


Explanation:
Suena muy aparatoso pero es la manera de ponerlo en letras. Yo me quedaría con la opción de Cristina.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search