KudoZ home » English to Spanish » Economics

yield curve steepener positions

Spanish translation: (el logro de) posiciones más empinadas dentro de la curva de rendimiento colaboran con el desempeño

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yield curve steepener positions
Spanish translation:(el logro de) posiciones más empinadas dentro de la curva de rendimiento colaboran con el desempeño
Entered by: Sandra Lang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Jan 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / investment funds
English term or phrase: yield curve steepener positions
CONTEXT:

Yield curve steepener positions helped performance.
Sandra Lang
Local time: 04:21
(el logro de) posiciones más empinadas dentro de la curva de rendimiento colaboran con el desempeño
Explanation:
Hola,

Aquí va otra opción más que esta basada en un KudoZ anterior

:)

SaludoZ
http://esl.proz.com/kudoz/2308274
Selected response from:

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 03:21
Grading comment
No me termina de convencer del todo, pero es la opción que más se acerca. Muchas gracias a vos y a todos los que respondieron!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5apuestas por el aumento de la curva de rendimiento
Gonzalo Tutusaus
4(el logro de) posiciones más empinadas dentro de la curva de rendimiento colaboran con el desempeño
Rocio Barrientos
2 +1las posiciones "steepener" (opciones sobre diferenciales)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
las posiciones "steepener" (opciones sobre diferenciales)


Explanation:
A ver si esto te ayuda:




Los productos de opciones sobre
diferenciales de CMS más populares han
sido los denominados “steepeners” y
“range accruals”/digitales.

El steepener, paga el
diferencial entre dos tipos CMS,
multiplicado por un determinado ratio
de apalancamiento.



Y existen muchos otros ejemplos. En
julio, BNP Paribas estructuró para la
República Helénica (Grecia) un bono
conmutable de modalidad “steepener” a
20 años por valor de €400 millones. El
bono pagaba un cupón fijo del 8% en el
primer año y del 6% en los años dos y
tres. Los pagos posteriores dependían
del diferencial CMS10–CMS2. Si
CMS10–CMS2 no supera la barrera del
1%, los inversores reciben cuatro veces
el diferencial, sujeto a un suelo de cero;
si el diferencial supera el 1%, los
inversores reciben el Euribor a seis
meses más el 2%. No obstante, el emisor
tiene también la opción de cambiar el
pago del cupón al Euribor a seis meses
más el 0,5% en cualquier momento a
partir del cuarto año.



http://db.riskwaters.com/global/risk/foreign/espana/dec05/es...

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 347

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Y yo le agregaría:"...las posiciones............de la curva de rendimientos...".-
6 mins
  -> Uuuy... es verdad, se me pasó lo de la "curva de rendimientos"... Besitos de tu amigüita!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apuestas por el aumento de la curva de rendimiento


Explanation:
Desconocía que el término "steepener" se utilizara en español.
No obstante, y a juzgar por el contexto, yo creo que no se trate de operaciones en opciones, sino en bonos. Un "curve steepener" es sencillamente una posición diseñada para beneficiarse de un aumento de la pendiente de la curva de rendimiento.
Yo diría "apuestas por el aumento de la curva de rendimiento", o por la "positivización de la curva", como suele traducir John Rynne muy acertadamente.

En tu frase, podrías decir:
"las posiciones orientadas a la positivización de la curva de rendimiento contribuyeron al resultado"

o bien

"las posiciones orientadas a una mayor pendiente de la curva de rendimiento contribuyeron al resultado".

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 15:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

en el título, obviamente quería decir "apuestas por el aumento de la pendiente de la curva de rendimiento", disculpa el error.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(el logro de) posiciones más empinadas dentro de la curva de rendimiento colaboran con el desempeño


Explanation:
Hola,

Aquí va otra opción más que esta basada en un KudoZ anterior

:)

SaludoZ
http://esl.proz.com/kudoz/2308274

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 134
Grading comment
No me termina de convencer del todo, pero es la opción que más se acerca. Muchas gracias a vos y a todos los que respondieron!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search