Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: take as noun

Spanish translation: posición



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a take
Spanish translation:posición
Entered by:Erik Bry
Options:
- Contribute to this entry

9:34pm Mar 19, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Economics / sum up a take
English term or phrase: take as noun
To sum up a take on the first half of the year.

Thanks
nuno valls
Argentina
posición
Explanation:
sum up=add up
so you have a position of reference, to see where you're/it's at
Selected response from:

Erik Bry
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 estado financiero/ resumen financiero/ balance / estado de cuentas
Rocio Barrientos
5 un análisis breve/resumido de la primera...
Krimy
4 +1valoración/evaluación
m_martin
4posición
Erik Bry


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posición

Explanation:
sum up=add up
so you have a position of reference, to see where you're/it's at

Erik Bry
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
valoración/evaluación

Explanation:
Otra posibilidad.Saludos.

m_martin
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Deborah Lockett: sí, para hacer una valoración resumida. ¡Feliz Semana Santa Marian!
5 hrs
  -> Muchas gracias por tu agree, Deborah. Que pases buena Semana Santa.Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a take on un análisis breve/resumido de la primera...

Explanation:
primera mitad / primer semestre del año.

a take on: es una visión, óptica perspectiva, análisis, opinión, descripción (viene de "una toma de")

sum up es Resumir, hacerlo breve, extracto. A veces puede ser recolectar.

To sum up a take on the first half of the year
Una opinión resumida sobre el primer semestre del año
Una breve opinión sobre el primer semestre
Un rápido enfoque sobre le primer semestre
Resumir una opinión sobre la primera mitad del año

No sé cuál es el contexto ni que concepto le quedaría mejor

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-03-20 02:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

en worreference.com tratan ampliamente estos dos términos.

Krimy
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
estado financiero/ resumen financiero/ balance / estado de cuentas

Explanation:
en finanzas soto desta en movimiento mientras un balance es una foto

(as of Dec. 31)

un estado de perdidas y ganancias es como una película de X fecha a y fecha...

anora te hablan aqui a mi entender de una "foto"

To sum up a take on the first half of the year.

Calcular un estado financiero/ resumen financiero/ balance / estado de cuentas del (sobre) el primer semestre del año
Hacer un cálculo de totales para el periodo comprendido en la primera parte del año ( lo mismo para segemento)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-03-27 11:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

todo esta... no he despertado aun... TODO ESTA debe decir arriba :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-03-27 11:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

y ahora... wow... que pasa con mi teclado ;)

Rocio Barrientos
Bolivia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list