"market clears"

Spanish translation: el mercado equilibra/se ajusta/pone las cosas en su sitio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"market clears"
Spanish translation:el mercado equilibra/se ajusta/pone las cosas en su sitio

13:46 Mar 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-21 02:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / microeconomics
English term or phrase: "market clears"
Spanish/Peru
Context:
Eventually, the market comes to a point where the supply and demand are in balance. We call this point the market equilibrium and say that the “market clears” at this price and quantity.
ChePituco
Local time: 05:15
el mercado equilibra/se ajusta/pone las cosas en su sitio
Explanation:
Creo que se trata de decir que el mercado se encarga de arreglar cualquier desajuste entre la oferta y la demanda.
Selected response from:

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 10:15
Grading comment
Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1el mercado "borra"
Constantinos Faridis (X)
4 +1el mercado equilibra/se ajusta/pone las cosas en su sitio
José Mª SANZ (X)
3 +1el mercado se autorregula/halla el punto de equilibrio
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el mercado "borra"


Explanation:
A este precio, si toda acción orien- tada a un fin se vuelve de derecho .... El mercado borra las diferencias entre bienes y transporte, puesto .... corrían las caravanas y la cantidad de bienes para transportar. El mismo ...
dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=3226518&orden=0



Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 11:15
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo: fits
5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
el mercado se autorregula/halla el punto de equilibrio


Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2011-03-17 14:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

Otras opciones: se compensa / se estabiliza / se nivela


Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
3 hrs
  -> Many thanks Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el mercado equilibra/se ajusta/pone las cosas en su sitio


Explanation:
Creo que se trata de decir que el mercado se encarga de arreglar cualquier desajuste entre la oferta y la demanda.

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Mil gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias Walter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search