Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Economics / Magazine article | | English term or phrase: rates | La palabra "rates", ¿la traducirían como "tasas" o "índices" en el siguiente contexto?:
Obesity rates among Americans are so high that many people...
Es para una revista de divulgación general, para el mercado de habla hispana de los Estados Unidos.
Gracias. |
| TanjabusetKudoZ activityQuestions: 158 (none open) ( 26 closed without grading) Answers: 0 Argentina
| Local time: 06:32
|
| | índices de obesidad | Explanation: In this context...
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-08-22 21:28:06 GMT) --------------------------------------------------
"Los índices de obesidad en adultos estadounidenses se agravaron durante el último año..."
http://www.portalfruticola.com/2011/07/13/aumentan-peligrosa...
"Los índices de obesidad han aumentado drásticamente en todos los niveles socioeconómicos y grupos raciales y étnicos en los Estados Unidos."
http://www.prb.org/SpanishContent/Articles/2010/usobesity-sp...
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-08-22 21:28:54 GMT) --------------------------------------------------
That said, I don't think "tasas" is wrong. Perhaps it all comes down to personal preference... |
| Selected response from: ClaraVal Spain
| Grading comment Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |