ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Economics

bouncing around a bottom

Spanish translation: oscilando en torno a un suelo/mínimo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bouncing around a bottom
Spanish translation:oscilando en torno a un suelo/mínimo
Entered by: SilvinaSB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 Nov 10, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Housing/Construction
English term or phrase: bouncing around a bottom
Hi! I cannot get the meaning of the phrase.

Here's some context:

Housing/Construction: Sales and residential construction appear to be “bouncing around a bottom.” Mortgage rates are at record lows, but a full recovery in housing will require much better job growth.

Thank you in advance!
SilvinaSB
Argentina
Local time: 06:33
oscilando en torno a un suelo/mínimo
Explanation:
Significa simplemente que los precios están cerca de un fondo, suelo o mínimo y que rebotan y vuelven a caer sin lograr recuperarse.

En nuestra opinión lo más probable es que la acción consolide suelo en el nivel actual...
http://www.elorodesalomon.es/2010/02/22/situacion-de-banco-p...

Tras hacer un suelo en MAR/09 la cotización comenzó su andadura alcista...
http://sobrevivirenlosmercados.blogspot.com/2010_11_01_archi...

Al menos, que se encuentre un suelo
http://blogs.cincodias.com/inversion/2008/01/al-menos-que-se...

9 años de experiencia como traductora financiera.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-11-10 21:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

(Bien, en este caso no se trataría de precios sino de ventas y actividad de construcción).
Selected response from:

Roser Bosch Casademont
Local time: 11:33
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1debatiéndose al borde del abismo
Mónica Algazi
4oscilando en torno a un suelo/mínimo
Roser Bosch Casademont
3fluctuando por los suelos
Ximena Diaz


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fluctuando por los suelos


Explanation:
Una opción

Ximena Diaz
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oscilando en torno a un suelo/mínimo


Explanation:
Significa simplemente que los precios están cerca de un fondo, suelo o mínimo y que rebotan y vuelven a caer sin lograr recuperarse.

En nuestra opinión lo más probable es que la acción consolide suelo en el nivel actual...
http://www.elorodesalomon.es/2010/02/22/situacion-de-banco-p...

Tras hacer un suelo en MAR/09 la cotización comenzó su andadura alcista...
http://sobrevivirenlosmercados.blogspot.com/2010_11_01_archi...

Al menos, que se encuentre un suelo
http://blogs.cincodias.com/inversion/2008/01/al-menos-que-se...

9 años de experiencia como traductora financiera.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-11-10 21:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

(Bien, en este caso no se trataría de precios sino de ventas y actividad de construcción).

Roser Bosch Casademont
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 10
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
debatiéndose al borde del abismo


Explanation:
Así lo entiendo.

http://www.ptr.cl/internacional/crisis-mundial-quemando-cart...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
7 hrs
  -> Gracias, Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: