KudoZ home » English to Spanish » Economics

as more as the less

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Dec 9, 2004
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: as more as the less
We still think that US rates will have to continue to go up as part of the adjustment. And as Mr Greenspan left implicitly in his recent speeches as more as the less fiscal adjustment the new administration will put in place.
______
La oración me parece gramaticalmente incorrecta ¿qué opinais?
Ezequiel Fernandez
Local time: 09:39
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1es incorrecta
David Russi
5grammatically incorrectWill Matter
5tiene que ser errata
Marian Greenfield


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
es incorrecta


Explanation:
no se entiende lo que significa.

Tampoco es claro "lo de Mr Greenspan left implicitly in his recent specches..."

David Russi
United States
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Cortijo: parece una mala traducción del castellano, como si hubiera querido decir que "dejó implícito"
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tiene que ser errata


Explanation:
no tiene sentido



Marian Greenfield
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
grammatically incorrect


Explanation:
Both "left implicitly" and "as more as the less" don't make sense here. Something is wrong with the source text.

Will Matter
United States
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search