KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

planful

Spanish translation: atención deliberada/dirigida/con propósito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:planful attention
Spanish translation:atención deliberada/dirigida/con propósito
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 May 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Children's Development (3- through 5-year-olds)
English term or phrase: planful
¡Hola, amigos!

Esta palabrita está en el glosario KudoZ, pero no en los diccionarios, y la respuesta que encontré en el primero no me convence para el contexto en que se me presenta. Ojalá entre todos podamos hacer un nuevo aporte a nuestro glosario.

Mi original es el siguiente:

Compared to primary-school children, prescholers have difficulty focusing on details and are more distractible, especially when required to listen passively or work on a prescribed task. Attention becomes more sustained and planful during these years, at least when children's interest is engaged. Although global adult demands to "Pay attention!" or "Listen!" are not helpful, more specific challenges ("Which two are alike?") provide just enough structuring of the task to bring it within the child's reach.

ENCONTRÉ ESTE SITIO WEB DONDE EXPLICAN EL SIGNIFICADO DE "PLANFUL" EN INGLÉS: http://www.emcf.org/pub/jargon/readercomments.htm

¿Veamos si encontramos una traducción al castellano aplicable a la atención infantil?
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:31
pensada deliberadamente, planeada a voluntad (bien planeada)
Explanation:
Hola Meu,
También yo me he encontrado con esta palabrita no con mucha frecuencia pero si en tu mismo contexto, el tema de la atención de los niños en la escuela y en el hogar.

Para mí es simplemente un sinónimo de "bien planeada" pero con un cierto énfasis en el punto de lo deliberado, bien pensado, pensado a voluntad, es decir con plena intención que pudiera encerrar el concepto.

Cuando los niños son pequeños no tienen realmente consciencia de estar enfocando su atención en algo, mientras van creciendo su mente se va acondicionando a tomar el ejercicio de "estar atentos" en algo ***pensado más deliberadamente*** (bien planeado), sabiendo que ésto requiere un esfuerzo personal.
Al menos así lo entiendo.

Seguro que hay alguna otra manera más compacta y linda de expresar la idea, pero por lo pronto te dejo con estos pensamientos.

Por si es de alguna utilidad:
"...***planful: A word created by those who think "well-planned" isn't adequate***. A favorite of academics and marketers (particularly PR execs). "We have to allocate the time of senior management in a planful way."
Nominated by Erik Bergman ..."

Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-15 06:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

Arriba me falló la redacción en la parte que dice: \"es decir con plena intención...\" etc. debería leerse:
***es decir con plena intención de lo que pudiera encerrar el concepto de estar atentos o poner atención.***

Disculpa el lapsus ¶:^S



Selected response from:

xxxOso
Grading comment
¡Muchas gracias, Oso y Aivars!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4pensada deliberadamente, planeada a voluntad (bien planeada)xxxOso
4(atención) dirigida
aivars


Discussion entries: 5





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pensada deliberadamente, planeada a voluntad (bien planeada)


Explanation:
Hola Meu,
También yo me he encontrado con esta palabrita no con mucha frecuencia pero si en tu mismo contexto, el tema de la atención de los niños en la escuela y en el hogar.

Para mí es simplemente un sinónimo de "bien planeada" pero con un cierto énfasis en el punto de lo deliberado, bien pensado, pensado a voluntad, es decir con plena intención que pudiera encerrar el concepto.

Cuando los niños son pequeños no tienen realmente consciencia de estar enfocando su atención en algo, mientras van creciendo su mente se va acondicionando a tomar el ejercicio de "estar atentos" en algo ***pensado más deliberadamente*** (bien planeado), sabiendo que ésto requiere un esfuerzo personal.
Al menos así lo entiendo.

Seguro que hay alguna otra manera más compacta y linda de expresar la idea, pero por lo pronto te dejo con estos pensamientos.

Por si es de alguna utilidad:
"...***planful: A word created by those who think "well-planned" isn't adequate***. A favorite of academics and marketers (particularly PR execs). "We have to allocate the time of senior management in a planful way."
Nominated by Erik Bergman ..."

Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-15 06:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

Arriba me falló la redacción en la parte que dice: \"es decir con plena intención...\" etc. debería leerse:
***es decir con plena intención de lo que pudiera encerrar el concepto de estar atentos o poner atención.***

Disculpa el lapsus ¶:^S






    Reference: http://www.buzzwhack.com/buzzcomp/indor.htm
xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Grading comment
¡Muchas gracias, Oso y Aivars!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza: Es una buena alternativa . Saludos
16 mins
  -> Saludos, Rene. Muchas gracias ¶:^)

agree  Carmen Schultz
21 mins
  -> Muchas gracias, Carmen ¶:^)

agree  JH Trads
1 hr
  -> Muchas gracias, Hugo ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez
12 hrs
  -> Muchas gracias, Gaby ¡Buen domingo! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(atención) dirigida


Explanation:
No creo que haya tantos secretos aquí; se confronta la atención volátil del pre-escolar con la del escolar que tiende focalizar más y a obedecer algún plan. También estaría bien hablar de que la atención tiende a "obedecer a un propósito" o que "responde a un plan".
En el link, al autor le choca el neologismo, pero la preocupación es morfológica no semántica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2005-05-15 07:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"obedecer un propósito\", typo

aivars
Argentina
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search