ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

ongoing basis

Spanish translation: de forma / manera contínua


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ongoing basis
Spanish translation:de forma / manera contínua
Entered by: MATRIX TRANSL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 May 25, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / marketing services
English term or phrase: ongoing basis
XXX works with clients and partners on an**ongoing basis** to ensure that they are able to make the best possible use of their leraning system....
MATRIX TRANSL
Local time: 02:35
de forma / manera contínua
Explanation:
sug.
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 04:35
Grading comment
Mil gracias XEN!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +17de forma / manera contínua
Xenia Wong


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
de forma / manera contínua


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173
Grading comment
Mil gracias XEN!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
1 min
  -> Thank you much, gaby......saludos.....xen

agree  Egmont
8 mins
  -> Thank you much, avrvm.....xen

agree  Nema
9 mins
  -> Thank you much, Nema......xen

agree  urbanogroup: yep!
9 mins
  -> Thank you much, urbanogroup......xen

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): sí, sólo que sin acento en "continua"
10 mins
  -> Thank you much, Luis.....si, tienes razón...es sin acento....xen

agree  margaret caulfield
11 mins
  -> Thank you much, margaret......xen

agree  Marcelo González: perfecto :-)
20 mins
  -> Thank you very much, marceloabq.......xen

agree  Mónica Guzmán
40 mins
  -> Muchas gracias, Mónica......xen

agree  blucero
1 hr
  -> blucero, mil gracias.....xen

agree  P. PARTEN
1 hr
  -> Muchas gracias, Patricia P......xen

agree  Ricardo Eid
2 hrs
  -> Muy amable, Ricardo.....xen

agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> Muy amable, clb......xen

agree  Asimenia
2 hrs
  -> Muy amable, Asimenia.....xen

agree  Sara Pacheco
3 hrs
  -> Sara, thank you much......xen

agree  Santiago Hersch
5 hrs
  -> Santiago, thanks bunches......xen

agree  Anabel Martínez
10 hrs
  -> Muy amable, Anabel.......xen

agree  Gisel Moya Knautz
2 days2 hrs
  -> gisel, many thanks....xen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: