ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

malingering orthodoxies

Spanish translation: velada ortodoxia/ortodoxia engañosa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:malingering orthodoxies
Spanish translation:velada ortodoxia/ortodoxia engañosa
Entered by: Gerardo Bensi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Jul 12, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / education
English term or phrase: malingering orthodoxies
This is the whole phrase: "I believe that the restraints on freedom of thought ... placed upon inquiry at various times ... have produced MALINGERING ORTHODOXIES in many aspects of educational life and work. These orthodoxies, in turn, have inhibited change and dampened inquiry."

The author is criticizing subpar educational systems. "Malingering orthodoxies" has me stumped - "ortodoxias simuladoras/engañosas" would be the literal rendering, but it does not convey the meaning. Ideas?
Gerardo Garcia Ramis
Local time: 05:38
una ortodoxia engañosa / una velada ortodoxia
Explanation:
Haría falta más contexto; a partir del fragmento citado, si "to malinger" es simular estar enfermo para eludir una responsabilidad y aquí "malingering" es un present participle, se podría pensar que el autor se refiere a ideas ortodoxas que "simulan" no ser tales. Tal vez, justamente a causa de las restricciones a la libertad de pensamiento, ciertas ideas pasaron a considerarse incuestionables, cuando en realidad no lo son; son ideas ortodoxas, pero cuestionables, "disfrazadas" de sentido común. Insisto, como al principio: depende del contexto. Al margen: sugiero ortodoxia en singular porque, según vi en el DRAE, no hay acepciones de ortodoxia como contable.
Un saludo,
Gerardo
Selected response from:

Gerardo Bensi
Local time: 06:38
Grading comment
El concepto y la explicación me convencieron, y gracias por la nota de que ortodoxia es singular.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ortodoxias tramposas/ fáciles/que impiden la reflexiónMargaEsther
3 +1una ortodoxia engañosa / una velada ortodoxia
Gerardo Bensi
4lealtades engañosas, deshonestas, intrigantesCarlos Mota


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lealtades engañosas, deshonestas, intrigantes


Explanation:
Una adhesión o lealtad que no es tal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-07-13 01:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

Como cuando me suscribo a una idea o forma de pensar, a una disciplina de comportamiento pero íntimamente no lo comparto, lo hago por una postura acomodaticia.

Carlos Mota
Local time: 05:08
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
una ortodoxia engañosa / una velada ortodoxia


Explanation:
Haría falta más contexto; a partir del fragmento citado, si "to malinger" es simular estar enfermo para eludir una responsabilidad y aquí "malingering" es un present participle, se podría pensar que el autor se refiere a ideas ortodoxas que "simulan" no ser tales. Tal vez, justamente a causa de las restricciones a la libertad de pensamiento, ciertas ideas pasaron a considerarse incuestionables, cuando en realidad no lo son; son ideas ortodoxas, pero cuestionables, "disfrazadas" de sentido común. Insisto, como al principio: depende del contexto. Al margen: sugiero ortodoxia en singular porque, según vi en el DRAE, no hay acepciones de ortodoxia como contable.
Un saludo,
Gerardo

Gerardo Bensi
Local time: 06:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
El concepto y la explicación me convencieron, y gracias por la nota de que ortodoxia es singular.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ortodoxias tramposas/ fáciles/que impiden la reflexión


Explanation:
No sé si tramposas pueda captar el significado, porque en realidad se refiere a domgatismos fáciles, que instan a la pereza mental e impiden el cuestionamiento.
Perdón si sólo contribuyo a más palabrería, pero no se me ocurre otra manera.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 15 mins (2005-07-13 13:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que otra opción es, precisamente, dogmatismos tramposos, fáciles, que impiden la reflexión.

MargaEsther
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
6 hrs
  -> Gracias, Gabriel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: