ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

attend to

Spanish translation: asistir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attend to
Spanish translation:asistir
Entered by: Xenia Wong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:53 Jul 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: attend to
In accordance with the student's individualized health plan, the school shall permit the student to attend to the management and care of the student's diabetes, which may include:
cami1976
asistir
Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-15 03:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Según contexto....pero puede ser \"atender\" dependiendo de lo que sigue en el escrito...???
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 04:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5asistir
Xenia Wong
5 +4(que) se encargue
Marcelo González
4 +2permitir al estudiante realizar sus propios cuidados de la diabetes, por ejemplo...
Ana Brassara


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
asistir


Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-15 03:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Según contexto....pero puede ser \"atender\" dependiendo de lo que sigue en el escrito...???

Xenia Wong
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías: asistir, Xenia, es correcto.
6 mins
  -> Gabriela, many thanks y que descanses......xen

agree  TranslateThis
14 mins
  -> TranslateThis, very kind of you again......xen

agree  jomasaov
3 hrs
  -> jomasaov, many thanks......saludos.....xen

agree  Maika Navarro
3 hrs
  -> Telperie, many thanks.........xen

agree  Pilar Esteban: asistir.
3 hrs
  -> p.esteban, many thanks.......xen

neutral  Marcelo González: Hola Xenia. Normalmente es asi (attend=asistir), pero en este contexto, como no se trata de ningun evento que asistir, no creo. Saludos. :-)
12 hrs
  -> Gracias Marcelo. Mis opciones son: asistir (estar presente en...) o "atender" (give him time to take care of)...he dado las 2 opciones ya que el contexto no está claro.....xen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
permitir al estudiante realizar sus propios cuidados de la diabetes, por ejemplo...


Explanation:
option

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-07-15 04:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que attend en este contexto significa que se ocupe de los cuidados de su enfermedad, es decir, tal vez lo dejen salikr en horas de clase, etc. Sería bueno saber lo que viene después del may include.

Ana Brassara
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle García
1 hr

agree  fastwords
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
(que) se encargue


Explanation:
"permitir que el estudiante se encargue del manejo y el cuidado de su diabetes"

beneficios de una terapia a largo plazo para el manejo de su diabetes ( ...
la Salud y realizada en 7 ciudades de América Latina: Buenos Aires (Argentina), ...
ccp.ucr.ac.cr/bvp/pdf/tfgs2004/tfg_acubero.pdf - Similar pages

Trabajos - Personalidad, esquemas interpersonales y contexto ... - [ Translate this page ]
... conductas que lo perjudican no solo en el manejo de su diabetes sino también en ... La
Sociedad Argentina de Pediatría ha realizado recientemente un llamado de ...
foros.integracionclinica.com.ar/w-agora-2/ view.php?site=amulen&bn=amulen_ev&key=1040822830&PH

PROTOCOLO DE MANEJO DE DIABETES INSÍPIDA. Luis Fernando González Anzola* ...
Es raro que un paciente presente diabetes insípida en las ...
med.javeriana.edu.co/publi/vniversitas/ serial/v41n1/0009%20diabetes.PDF - Similar pages

Examenes Fisicos mas importantes - [ Translate this page ]
Si su hemoglobina glicosilada es alta, su médico querrá alterar su programa de
manejo de diabetes, tratando de mantener sus niveles de glucosa lo más ...
www.diabetesaldia.com/todo_sobre_la_diabetes/ un_buen_control/examenes_fisicos.htm - 57k - Cached - Similar pages

¿EXISTE LA DIABETES EN LOS NIÑOS? - [ Translate this page ]
Sabemos que la diabetes de los niños es una enfermedad hereditaria, en la cual
el niño ... o facultativo especialista en el manejo de diabetes del niño, ...
www.mipediatra.com.mx/infantil/diabetes.htm - 11k - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-07-15 04:31:28 GMT)
--------------------------------------------------

Attend to = tend to = atender a/encargarse de

Attend
To take care of (a sick person, for example). See synonyms at tend2.

tend
To have the care of; watch over; look after: tend a child.
To manage the activities and transactions of; run: tend bar; tend a store in the owner\'s absence.
http://www.answers.com/tend&r=67

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana Brassara: You misunderstood! I was trying to flatter you! That's a good ability you have. Sorry if I sounded rude, it wasn't my intention.
3 mins
  -> >You're right; I did. Perhaps it was the neutral (?) Did you mean to agree? :-)

agree  Henry Hinds: I do agree.
29 mins
  -> Thanks, Henry!!

agree  Marisa Schiavi
1 hr
  -> Muchas gracias, Marisa!!

agree  Carlos Mota
5 hrs
  -> Muchas gracias, Traduce, C.A.!!

agree  Cecilia Della Croce
5 hrs
  -> Muchas gracias, Cecilia :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: