ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

booing

Spanish translation: abucheos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:booing
Spanish translation:abucheos
Entered by: dany2303
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:55 Aug 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Middle school handbook
English term or phrase: booing
Þ booing, whistling, foot stomping, name-calling, derogatory remarks, etc…
Þ All school rules and regulations apply after regular school hours.
Þ Students who attend extra curricular events MUST follow dress code.
Þ Only students who attend the District 50 Schools are allowed to attend extra curricular events.
Þ Visiting students who attend extra-curricular activities MUST be accompanied by a parent/guardian.
dany2303
Local time: 01:13
abucheos
Explanation:
abuchear
Selected response from:

xxx------
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5abucheosxxx------
5 +3abucheo
Rebecca Hendry


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
abucheos


Explanation:
abuchear

xxx------
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote: O "abuchear"
5 mins
  -> Gracias, Adriana. Sí, depende del conjunto, o todo verbal o todo nominal...

agree  Walter Landesman
16 mins
  -> ¡Gracias, Walter!

agree  Fabiana Yampolsky: estoy de acuerdo con Adriana, yo usaría todos verbos: abuchear, silbar, etc
18 mins
  -> ¡Gracias! En stomping puse el verbo primero y el substantivo después. Con que quede uniforme...

agree  Giovanni Rengifo
20 mins
  -> ¡Gracias, Giovanni y saludos! ¿Ya no juegas en alemán?

agree  mar52
23 mins
  -> ¡Gracias de nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
abucheo


Explanation:
Suerte.


    Reference: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=abuc...
Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 05:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orestes Robledo
4 mins
  -> Muchas gracias de nuevo Orestes.

agree  Walter Landesman
15 mins

agree  Refugio
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: