ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Rub-on letters give titles more pizzazz

Spanish translation: las letras adhesivas dan a los títulos más dinamismo o atractivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rub-on letters give titles more pizzazz
Spanish translation:las letras adhesivas dan a los títulos más dinamismo o atractivo
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:54 Sep 11, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: Rub-on letters give titles more pizzazz
Making books: Collect a variety of tools and materials for your childrens homemade books. Include ordinary stationery items, such as scissors, glue, tape, a stapler, and a hole punch. Save cardboard and remnants to wrapping paper and wallpaper for covers. ## Rub-on letters, available in stationery stores, give titles more pizzazz ##. Children can staple pages and hide the stapled edge with a strip of colorful cloth tape, or punch holes and bind the pages with yarn or ribbons
Maite Vila
Local time: 01:14
las letras adhesivas dan a los títulos más dinamismo o atractivo
Explanation:
Hola Maite,
Una posible traducción.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 01:07:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Las \"rub-on letters\" son como las famosas letras adhesivas (también llamadas \"autoadhesivas\") de marca Letraset.

\"... Pero la aparición de sistemas de **letras adhesivas, como el \"Letraset\"** permitió la composición de textos sencillos, portadas, rotulaciones, etc., con toda la ...\"
www.webescritores.com.ar/ htmls/varios/HABLARBIENPUBLICIDAD.htm

\"...Letraset es un sistema de hojas llenas de ***letras adhesivas que se pegaban por presión*** (frotando con un boli)...\"
www.domestika.org/foros/viewtopic.php?t=22648&

pizzazz
piz·zazz or pi·zazz or piz·zaz
n. Informal.
1. Dazzling style; flamboyance; flair.
2. Vigorous spirit; energy or excitement.

Español (Spanish)
n. - energía, dinamismo, brío, garbo

The American Heritage® Dictionary of the English Language


Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Mucha gracias Oso!! y demás osillos que aportaron ideas =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7las letras adhesivas dan a los títulos más dinamismo o atractivoxxxOso


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
las letras adhesivas dan a los títulos más dinamismo o atractivo


Explanation:
Hola Maite,
Una posible traducción.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 01:07:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Las \"rub-on letters\" son como las famosas letras adhesivas (también llamadas \"autoadhesivas\") de marca Letraset.

\"... Pero la aparición de sistemas de **letras adhesivas, como el \"Letraset\"** permitió la composición de textos sencillos, portadas, rotulaciones, etc., con toda la ...\"
www.webescritores.com.ar/ htmls/varios/HABLARBIENPUBLICIDAD.htm

\"...Letraset es un sistema de hojas llenas de ***letras adhesivas que se pegaban por presión*** (frotando con un boli)...\"
www.domestika.org/foros/viewtopic.php?t=22648&

pizzazz
piz·zazz or pi·zazz or piz·zaz
n. Informal.
1. Dazzling style; flamboyance; flair.
2. Vigorous spirit; energy or excitement.

Español (Spanish)
n. - energía, dinamismo, brío, garbo

The American Heritage® Dictionary of the English Language




xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Grading comment
Mucha gracias Oso!! y demás osillos que aportaron ideas =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcoreyesv: se ven más chidos diría mi hija saludos Oso
3 mins
  -> ¡Saludos afectuosos, Francisco! Pues sí, era de lo más chido usar esas letras que por lo que recuerdo se vendían por hoja en las papelerías en México y no siempre eran tan baratitas. Muchas gracias ¶:^)

agree  Hebe Martorella: muy bueno Oso, saludos
29 mins
  -> ¡Saludos cordiales, Hebe! Muchas gracias y buen sabadito ¶:^)

agree  Refugio: con las letras adhesivas, los títulos lucen con más estilo
1 hr
  -> Muy buena sugerencia, Ruth. Mil gracias y saludos ¶:^)

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): o: las letras adhesivas dan un efecto fascinante a los títulos. Tu solución, muy buena, eso que ni qué. Saludos, herr Bear!
3 hrs
  -> ¡Saludos Lui! Muy acertada tu sugerencia. Muchas gracias y a seguir disfrutando del sabadito alegre ¶:^)

agree  Hugo Ferraguti: ahh! pizzazz, mira..!
4 hrs
  -> Hola Hugo, aunque personalmente prefiero el otro tipo de pizza ¶:^d Mil gracias ¶:^)

agree  María Eugenia Wachtendorff
6 hrs
  -> Hola MEu, muchas gracias y que tengas un lindo domingo ¶:^)

agree  milliecoquis: agree
14 hrs
  -> Muchas gracias y saludos, milliecoquis ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: